Тысяча лун - [39]

Шрифт
Интервал

Ход моих мыслей наконец вернулся к винтовке Теннисона.

Может, на Блайт-стрит и продавали хороший конский волос для штукатуров, но мне она показалась унылой и голой. На ней стояли дома бедняков, а дорога была вся изрыта зимними дождями. Волосы у меня немножко отросли, так что я спрятала их под шляпу. Потом снова распустила, потому что Уинкл Кинг нашел меня девочкой в желтом платье. Тут я засомневалась, верно ли сделала, придя сюда. Я посмотрела на свое отражение в витрине пустующей лавки. Затерянная маленькая душа, точно. Странно, что человек может с утра до вечера думать большие мысли и все же выглядеть так, как я. С виду невозможно было понять, что я такое, кроме того, что я лакота. Бездомная сирота, как в сказках. Я кивнула себе, проверяя, станет ли от этого лучше. Мне вдруг показалось удивительным, что все эти плотники и каменщики вообще захотели со мной разговаривать. Я точно не была похожа на распорядителя работ, хоть и не знала, как они должны выглядеть. Я решила, что выгляжу как девчонка в мальчишеских штанах и рубахе. С чего это она так вырядилась? И все же я прошла шесть или семь кварталов, чтобы попасть на эту улицу в самом центре города, и вроде бы никто ничего не сказал насчет моего внешнего вида. Кажется, никто даже не взглянул на меня.

Но я же не зря шла в такую даль. И я стала подниматься по грязной лестнице в квартиру над лавкой торговца конским волосом.

На двери оказалась медная табличка «У. Кинг», так что я, по крайней мере, попала куда надо. Но у меня было отчетливое чувство, что я не тот человек, которому сюда надо. А вдруг Уинкл Кинг был среди тех, кто поджег дом законника Бриско? Откуда нам знать, ведь у них на головах были клобуки из мешковины с дырками для глаз. В любом случае он был сторонником Зака Петри. Потом я подумала: а может, я сумасшедшая? Может, это меня, а не Томаса Макналти надо отправить в «Олд Блокли». Теннисон стал другим человеком. Может, он и стрелять разучился. Так зачем я ищу его винтовку? Обнюхиваю след, как собака? Что толку искать это ружье? О чем, черт возьми, я думала? Я стояла у грязной двери грязной квартиры и размышляла. Может, помимо раны в самое нутро, меня еще ударили по голове и это свело меня с ума? И лучше мне честно бегать с воем по улицам, как подобает истинным лунатикам, чем проявлять свое безумие в попытках поговорить с мятежниками-убийцами, пьяными дружками Джаса Джонски? У. Кинг. Замечу для протокола, как сказал бы законник Бриско, что на дощечке значилось «Преп. У. Кинг». Я решила, что «преп.» означает «преподобный», то есть священник. Но Уинкл Кинг – дружок Джаса Джонски, так что вряд ли ему больше двадцати лет. Мне казалось, что священники не бывают такими молодыми.

Я постучала.

Если можно в двадцать лет выглядеть покойником, то Уинкл Кинг выглядел именно так. Я никогда не видела его вблизи – возможно, я вообще его ни разу не видела и знала только по рассказам Джаса. Слышала имя, но не была знакома с его носителем. Еще странней мне было оттого, что это он поднял меня с дороги и… и что? Положил поперек седла? Я понятия не имела. А что мой мул – топтался рядом, когда я лишилась чувств? Он привязчивое создание, поэтому я надеялась, что он оставался рядом со мной.

– Я ищу Уинкла Кинга, мне надо у него кое-что спросить, – сказала я.

– Я он самый.

– Я хотела бы поблагодарить вас, сэр, за спасение моей жизни.

– Я тебя сроду не спасал, – заявил он, желая, похоже, захлопнуть дверь.

Он разглядывал меня с ног до головы, словно желая спросить: «Отчего ты одета как дурацкий мальчишка?»

– Разве это не вы нашли меня на дороге и отвезли к Джасу Джонски?

– Нет.

– Это был я, – сказал кто-то из комнаты.

– Это были вы? – повторила я. – А кто вы?

Я заглянула внутрь. Два окна комнаты выходили на фасад, так что света было достаточно.

– Я думаю, то был я, – сказал мужчина, сидевший в комнате. – Ты тогда была в желтом платье.

– Верно. Так что, вы не Уинкл Кинг?

– Я он самый, – сказал он.

Глава пятнадцатая

– Это мой папка, – объяснил мертвеннолицый Уинкл-младший.

– А, – растерянно ответила я.

И он тут же, будто желая упрочить славу своего мочевого пузыря, спешно покинул комнату. Зазвенела струйка, падая в некий скрытый от глаз сосуд. Я оставалась в недоумении.

Но ведь, кажется, Джас Джонски не уточнил, какой именно Уинкл Кинг меня привез. И если вдуматься, полковник Пэртон не говорил, который Уинкл Кинг – конфедерат и сообщник Зака Петри. Но я своими глазами убедилась, что оба Уинкла Кинга живут в одинаковой грязи и упадке, – комнате явно не хватало женского пригляда. Живи здесь медведь, она и то могла быть чище.

– А откуда вы знали, что меня надо везти к Джасу Джонски? – ляпнула я, не успев подумать.

– Дура, ты сама сказала, – ответил преподобный.

– Я сказала? Я не помню.

– Ты все время твердила, «Джас Джонски, Джас Джонски», и я сказал себе, это приятель Уинкла, что работает у мистера Хикса. И я сделал одолжение. Ты была совсем плоха.

Вернулся смущенный Уинкл-младший, зардевшийся, как осеннее яблоко.

– А моего мула не было поблизости на дороге?

– Был.

– А в кобуре не было винтовки «спенсер»?

– Была.


Еще от автора Себастьян Барри
Скрижали судьбы

Роман Себастьяна Барри «Скрижали судьбы» — это два дневника, врача психиатрической лечебницы и его престарелой пациентки, уже несколько десятков лет обитающей в доме скорби, но сохранившей ясность ума и отменную память. Перед нами истории двух людей, их любви и боли, радостей и страданий, мук совести и нравственных поисков. Судьба переплела их жизни, и читателю предстоит выяснить, насколько запутанным оказался этот узел.


Бесконечные дни

От финалиста Букеровской премии, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «шедевр стиля и атмосферы, отчасти похожий на книги Кормака Маккарти» (Booklist), роман, получивший престижную премию Costa Award, очередной эпизод саги о семействе Макналти. С Розанной Макналти отечественный читатель уже знаком по роману «Скрижали судьбы» (в 2017 году экранизированному шестикратным номинантом «Оскара» Джимми Шериданом, роли исполнили Руни Мара, Тео Джеймс, Эрик Бана, Ванесса Редгрейв) – а теперь познакомьтесь с Томасом Макналти.


Рекомендуем почитать
Старость Пушкина

Горько, страшно, а многим из нас, видит Бог, и стыдно возвращаться памятью к чудовищной российской трагедии, но что поделаешь — болит она, память, хоть и восьмой уже пошел десяток…Февраль 1920-го, крики чаек, душераздирающие гудки над пустеющим, вымирающим на глазах новороссийским портом, пароход курсом на Константинополь. Когда, да и приведет ли Господь вернуться — никто из его пассажиров знать не мог. Не знала того и четырнадцатилетняя Зинаида Шаховская, с матерью и сестрами по скользкому, отяжелевшему от тысяч беженцев трапу поднимавшаяся тогда на борт.С последнего краешка российской земли увозила она то, чего грабители, отнявшие у нее родину, и зубы обломав бы, вырвать не могли, — увозила она с собой русский язык.


Фараон Мернефта

Кто бы мог подумать, что любовь сестры фараона прекрасной Термутис и еврейского юноши Итамара будет иметь трагические последствия и для влюбленных, и для всего египетского народа? Чтобы скрыть преступную связь, царевну насильно выдали замуж, а юношу убили.Моисей, сын Термутис и Итамара, воспитывался в царском дворце, получил блестящее образование и со временем занял высокую должность при дворе. Узнав от матери тайну своего рождения, юноша поклялся отомстить за смерть отца и вступил в жестокую схватку с фараоном за освобождение еврейского парода из рабства.Библейская история пророка Моисея и исхода евреев из Египта, рассказанная непосредственными участниками событий — матерью Моисея, его другом Пинехасом и телохранителем фараона Мернефты, — предстает перед читателем в новом свете, дополненная животрепещущими подробностями и яркими деталями из жизни Древнего Египта.Вера Ивановна Крыжановская — популярная русская писательница начала XX века.


Скалаки

Исторический роман классика чешской литературы Алоиса Ирасека (1851–1930) «Скалаки» рассказывает о крупнейших крестьянских восстаниях в Чехии конца XVII и конца XVIII веков.


Железная Маска и граф Сен-Жермен

В течение трехсот лет идет бесконечный спор… Вольтер, который, казалось бы, разгадал тайну Железной Маски, Александр Дюма, который ему следовал.Кто же был скрыт за Железной Маской? Герцог де Бофор, знаменитый донжуан и воин? Или олигарх-финансист Фуке? Или обманом захваченный по приказу Людовика XV премьер-министр Мантуи? Или…Эдвард Радзинский разбирает все эти версии, все эти фантастические жизни, но…Исторические знания, интуиция — и вот уже рождается, на грани озарения, догадка, блестяще доказанная в романе.


Король без трона

В очередной том данной серии включены два произведения французского романиста Мориса Монтегю, рассказывающие о временах военных походов императора Наполеона I.Роман «Король без трона» повествует о судьбе дофина Франции Луи-Шарля — сына казненного французского короля Людовика XVI и Марии-Антуанетты, известного под именем Людовика XVII.Захватывающее переплетение подлинных исторических событий и подробное, живое описание известных исторических личностей, а также дворцового быта и обычаев того времени делают этот роман привлекательным и сегодня.


Полководец

Книга рассказывает о выдающемся советском полководце, активном участнике гражданской и Великой Отечественной войн Маршале Советского Союза Иване Степановиче Коневе.


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!