Ты самый лучший - [15]
Невозможно. Она не в состоянии сейчас есть. Может подавиться воздушным пирожным. Горло было сухим, как воздух в пустыне.
Но Гвендолин заставила себя собраться с духом и твердо сказала:
— Мы говорим, госпожа Ранита, о том, что произойдет, если действительно произойдет, через много-много лет. Давайте лучше побеседуем о чем-нибудь более близком. — Общество и враждебность родственницы принца казались ей почти непереносимыми, и она решилась нанести ответный удар: — А вы, госпожа Ранита, уже знаете, за кого выйдете замуж? У принца есть планы в отношении вашего брака? Ведь, если я правильно поняла, то именно от его решения зависит ваша судьба. Итак, у него есть кандидат вам в мужья или вы должны будете остаться дома и посвятить свою жизнь ему и мне?
Госпожа Ранита прищурилась. Очевидно, удар достиг цели. Потом внешне спокойно ответила:
— Нет, я пока ничего не слышала о его решении, хотя мне, конечно, интересно. А почему вы спрашиваете, миледи? Вы что-то знаете?
— Нет.
Впервые с момента их знакомства голос госпожи Раниты прозвучал неуверенно:
— Но если что-то услышите, то скажете мне?
— Конечно, госпожа Ранита. Нам надо помогать друг другу, а не мешать, ведь так?
Вернувшись в отведенные ей покои, Гвендолин заглянула в распорядок дня. Поверить невозможно: практически каждое утро ей предстояло проводить по несколько часов с этой неприятной особой! И еще ее крайне нервировал тот факт, что пока все делалось согласно составленному для нее принцем расписанию. Это оскорбление ее умственных способностей!.. И еще проверка умения контролировать ситуацию.
Но как бы то ни было, а согласно этому расписанию у нее было совсем немного времени, чтобы освежиться и переодеться к вечеру. Она должна сегодня ужинать с Нараяном Бахадуром. Наедине! А ее помощница Рапати уже приготовила наряд — шелковый брючный костюм бледно-голубого цвета с длинным и ярким желтым шарфом.
У Гвендолин было неподходящее настроение для столь элегантного наряда, но ей не хотелось спорить. Особенно сейчас, когда голова была занята более серьезными проблемами.
Главное — это справиться с собственными эмоциями, которые выходили из-под контроля, стоило только оказаться рядом с этим мужчиной, ее «женихом». И она до сих пор еще не сделала ничего, чтобы приблизить достижение своей цели.
Так воспользуйся сегодняшним вечером, сказала она себе, направляясь в сопровождении Рапати в апартаменты принца. Это шанс, которым нельзя пренебрегать! Попробуй хотя бы обнаружить, где могут храниться чертовы расписки.
Они ужинали в небольшом крытом дворике, сидя за низким столом, накрытым белоснежной скатертью, освещаемой свечами в серебряных подсвечниках. Гвендолин не очень обращала внимание на то, что ест, поскольку пыталась найти способ выказать свою озабоченность по поводу свадьбы и госпожи Раниты тоже.
— Я сегодня занималась с госпожой Ранитой, — начала она, злясь на себя за прямой подход. — Должна признать, она настоящий знаток в вопросах культуры и обычаев.
— Правда?
Гвендолин заставила себя продолжить:
— И она высказала некоторые мысли, которые обеспокоили меня.
— Неужели?
— Да. Несмотря на свое образование, госпожа Ранита крайне консервативна, по крайней мере, в том, касается роли женщины в вашем обществе.
Принц чуть заметно повел плечами.
— Ранита всегда была очень приятной в общении женщиной.
Неужели он намеренно насмехается над ней?
— Похоже, вам она нравится. Удивляюсь, почему вы не думали о том, чтобы жениться на ней?
Нараян Бахадур пристально взглянул на свою собеседницу.
— Разве я говорил что-то подобное?
— О, так вы делали ей предложение?
— Нет. Я безмерно уважаю Раниту, но отношусь к ней только как к сестре.
Наконец-то она хоть что-то узнала о нем! Впервые за время прибытия в страну ей удалось заглянуть в его жизнь. Кто он такой, Нараян Бахадур Банендра? Во что верит? Что любит?
— А вообще кому-нибудь делали предложение?
— Я долго откладывал принятие решения о женитьбе, — мягко произнес он. — Я ждал вас, миледи.
— Не меня…
— Нет, именно вас.
Гвендолин не знала, что ответить на такие слова. Может, стоит просто воспользоваться возможностью и высказать свои соображения по поводу свадьбы?
— Скажите, вы уже подумали о моем предложении? О бракосочетании… на родине моей матери? — Гвендолин пыталась говорить спокойно, хотя нервно теребила под столом край скатерти. Она испытывала острое физическое, сексуальное влечение к нему и чувствовала, что и он ощущает то же самое.
— Вашей матери? В Финляндии?
— Я знаю, вы хотите, чтобы свадьба состоялась здесь, в Катманду, согласно вашим обычаям и традициям, но, может быть, мы пойдем на компромисс? Вместо одной свадьбы устроим две. Слетаем в Тампере, проведем церемонию там с участием моей родни, потом вернемся сюда и устроим вторую тут.
— Две церемонии?
— В этом нет ничего экстраординарного, ваше высочество…
— Нараян Бахадур, пожалуйста. Мы ведь обсуждаем нашу свадьбу.
То, как он произнес слова «наша свадьба», заставило ее покраснеть. Гвендолин неловко кивнула, остро ощущая исходящую от него силу и сексуальность. А также отдавая себе отчет, что, несмотря ни на что, они в конце концов окажутся вместе в постели.
Он был другом ее брата. И она влюбилась в него с первого взгляда настолько, что, будучи совсем еще юной, попыталась соблазнить. Горький урок, преподнесенный ей жизнью, гласил, что чувства должны быть взаимными.Прошло десять лет. И все это время Рейчел старалась избегать встреч с человеком, который некогда смутил ее девичье сердце. Но, как говорят, суженого и на коне не объедешь…
Он богат, она знатного происхождения. Они никогда не видели друг друга, но родственники уже давно все решили за них. Классический брак по расчету. А значит, в нем нет места настоящим чувствам, решает героиня романа и отправляется в Париж, чтобы там, в объятиях пленившего ее воображение незнакомца, узнать, что такое истинная страсть, а затем навсегда забыть о нем.Каков же был ее ужас, когда в день помолвки она узнает в женихе властного и надменного красавца, с которым провела ночь. Но тот уже отнюдь не горит желанием назвать своей женой столь легкомысленную особу, как она…
Семейная жизнь Джека и Мелани не сложилась, они расстались, но Джек по-прежнему любит бывшую жену. Судьба снова свела их вместе в весьма непростой ситуации: в результате автокатастрофы Мелани потеряла память, и ее родные обратились к Джеку, чтобы он помог ей выздороветь. Амнезия стерла из памяти Мелани отрезок длиной в несколько лет, и она считает себя женой Джека. Постепенно память к ней возвращается, но то, что она вспоминает, приводит Джека в замешательство, он узнает такие подробности жизни Мелани, о которых даже не догадывался.
После пролетевшего как миг года счастливого брака, полного страсти и нежности, она сбежала. Да еще скрыла от него — отца! — рождение ребенка. Энн должна понести наказание за такое предательство, опозорившее его в глазах целого света. И Рубен решает отнять у нее сына.При новой встрече взгляды обоих холодны как лед. Но что-то еще тлеет там, в глубине, под остывшим пеплом прежних чувств. Суждено ли этому потаенному огню разгореться вновь?..
Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…