Ты — моя - [8]

Шрифт
Интервал

Забота о нем взяла в ней верх над собственными чувствами.

— Гарс, ты не голоден?

Он тяжело дышал.

— Ей Богу, мне не до еды.

— Не сомневаюсь, что у тебя был тяжелый день, но есть все-таки надо! — ласково проговорила она.

— Я приготовлю ужин.

И прежде чем он успел ответить, бросилась на кухню. Через несколько минут закипела вода, и сэндвичи были аккуратно уложены на тарелку.

— Я же сказал тебе, что не голоден.

Она не слышала, как он подошел.

— Может быть, ты и не голоден, зато я хочу есть.

Элси приготовила кофе, который всегда предпочитала чаю, а Гарс продолжал стоять в дверях, даже когда она села к столу и надкусила сэндвич. Взглянув на него, она увидела, что, несмотря на здоровый загар, он производит впечатление человека, вынужденного держать на своих плечах всю тяжесть земли.

К тому же ей припомнились слова доктора Траута о состоянии его нервов.

— Может, ты хотя бы сядешь, пока я ем? Ты выглядишь усталым.

Он потер шею сзади. Как она заметила, он делал это всегда, когда был растерян или погружен в размышления.

— Кто-нибудь звонил, пока меня не было?

— Нет. Не знаю. Я заснула. А ты ждал звонка?

He отвечая, он пожал плечами, а потом засунул руки в карманы халата.

— Тебя еще тошнило?

Как бы то ни было, он заботился о ней, и от этого Элси любила его еще больше.

— Нет. Не тошнило. Наверное, виновата бессонница. Меня беспокоишь ты. — Она больше не могла скрывать свои чувства. — Ты фактически сбежал из больницы. Я уверена, что доктор Траут согласился бы со мной...

— Замолчи! — оборвал он поток ее слов. — Ты говоришь как настоящая жена, а у меня и без этого хлопот предостаточно. — У него потемнело лицо. — Как ты не поймешь, что я не тот мужчина, которого ты знала раньше? Тебе кажется это временным явлением. Уверяю, ты ошибаешься.

Она вздернула подбородок.

— Помнится, я тоже говорила что-то похожее пару лет назад, когда свалилась с Сайда. Я тогда сломала два ребра и чувствовала себя хуже некуда. Но как только ребра срослись, именно ты привел меня на конюшню и заставил снова сесть в седло. Все меня только утешали, а ты ничего не хотел слушать и стоял на своем, пока я не нашла в себе мужество побороть страх. А ведь я была ужасно напугана и думала, что никогда больше и близко не подойду ни к одной лошади. Нет! Гарс, которого я знала, не допустил этого.

Он медленно вошел в кухню, нащупывая рукой ближайший стул.

— Я слепой, Элси. Слепой! — Жилы вздулись у него на шее. — Ты не понимаешь, что это значит.

При чем тут сломанные ребра? Я никогда не смогу ничего прочитать... Никогда не смогу сесть за руль машины... Мне придется ходить с палкой, если я не захочу сойти с ума в четырех стенах. Неужели тебе нравится слепой муженек, который никогда не сможет защитить тебя?

Он в отчаянии махнул рукой и перевернул чашку с кофе. Элси вскочила от неожиданности и тут же бросилась за тряпкой.

— Господи!.. Это я виноват? Ты обожглась?

Ему удалось схватить ее за руку.

— Нет, не обожглась! — поторопилась успокоить его Элси, слыша почти муку в его голосе. — Кофе был негорячий. — Ее переполнило знакомое чувство блаженства, когда его рука скользила по ее и они оказались так близко друг к другу, что запах его одеколона и его собственный запах уже начали кружить ей голову. Она задрожала всем телом. — Несколько капель попали на рубашку.

И Элси упала в его объятия.

На мгновение он поддался ей, и она запрокинула голову, ожидая его поцелуя... Но он с шумом вдохнул воздух и отстранил ее от себя.

Стон сорвался с ее губ — он опять отказался от нее.

Найдя ближайший стул, он оперся на него и стоял неподвижно, пока она вытирала пол. К счастью, чашка не разбилась.

— Я не только беспомощен, я еще и опасен.

Элси пришла в ужас от того, как он был полон жалости к себе.

— Не говори так, Гарс. — Она не удержалась и, подойдя к нему сзади, прижалась к его спине, но он вырвался из ее объятий. — Мне всегда было хорошо с тобой. Я чувствовала себя защищенной, но не из-за того, что ты был зрячим. Ты должен это знать.

Повернувшись к ней, он грубо выругался, и его лицо исказила злобная гримаса.

— Я даже не могу найти тебя!

— Прошло всего две недели. Дай себе время. Дай нам время, — молила она.

— Время? — Он рассмеялся. — Как ты не хочешь понять. Я ослеп навсегда. Твой муж неполноценный. Ну же, посмотри правде в глаза.

— Опять ты жалеешь себя. — Ей было горько говорить это, когда больше всего на свете хотелось обнять его и принять на себя его боль. Он в ярости оглянулся на звук ее голоса, но она не позволила ему промолвить ни слова. — Правильно, ты потерял зрение, и я не могу представить, каково это, но вместе со зрением ты потерял доброе отношение к людям и все свое обаяние.

У него побагровело лицо.

— От кого ты научилась бить ниже пояса? Не ожидал этого от тебя.

Элси прижала руки к груди, стараясь сдержать дрожь.

— Ты вообще плохо меня знаешь. К несчастью, твоя беда многое открыла мне в тебе такого, чего я даже не предполагала. Надеюсь, со своими подчиненными ты обращаешься лучше, чем со мной. Доктор Траут сообщил мне, что у тебя здесь завидная репутация. Еще он сказал, что ты очень умный и удачливый и что держишь судьбу в своих руках. Хорошо, если люди этому верят! Не беспокойся, я никому не скажу, как быстро ты сдался.


Рекомендуем почитать
Временно и навсегда

Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…


Дорога в рай

Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».


Триумф новой Золушки

Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…