Ты мое счастье - [5]

Шрифт
Интервал

— Мы все не скоро оправимся после этого, — прошептала Мэб с глубоко несчастным выражением лица. — Я даже спрашиваю себя, смогу ли жить как раньше. Во мне словно бы образовалась какая-то болезненная пустота.

— Я знаю, о чем ты говоришь. — Резкие тона в голосе Фреда удивили ее. Он проглотил содержимое своего стакана. — Питер был мне не только братом, но и лучшим другом.

Столько чувства было в сказанном Фредом, что на мгновение Мэб почувствовала себя переполненной его печалью не меньше, чем своей.

— Питер всегда нравился мне. Он был хорошим мужем и отцом.

Мэйбл с трудом проглотила комок в горле, как только представила себе его улыбающееся добродушное лицо.

— У тебя все в порядке? — Фред кинул на нее внимательный взгляд, но голос его продолжал оставаться нежным, а темные глаза — озабоченными. Эта резкая перемена в их отношениях побуждала ее расплакаться. Но она только кивнула и стала смотреть в янтарную глубину своего бокала.

Фред снова сел напротив нее, и опять установилась тишина, но, как ни странно, это была уже иная тишина. Мэйбл подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

— Как мы будем жить без них, Фред? — спросила она, пытаясь скрыть душевную муку, сквозившую в каждом произнесенном слове, но ей это не удалось.

— Нам ничего другого не остается — только продолжать жить… — Хотя глаза Фреда смотрели на нее, было ясно, что он находился в глубоком раздумье.

Наконец Мэйбл прервала молчание и низким мягким голосом высказала то, что последнее время отягощало ей душу.

— Знаешь, когда я просыпаюсь, у меня иногда появляется надежда. Я задаюсь вопросом, не было ли все это ужасным сном. — Губы Мэйбл скривились в усмешке. — Потом я вспоминаю, что это действительно случилось, и внутри меня разверзается пропасть, но с каждым разом она становится все шире и глубже.

Фред продолжал потягивать свой напиток. На переносице у него пролегла суровая морщина.

— Говорят, время затягивает все раны, — процедил он сквозь зубы, и их взгляды снова встретились. — Нам нужно думать о детях и прежде всего позаботиться об их благополучии.

Мэйбл почувствовала облегчение. Возможно, решить вопрос о судьбе детей не будет так сложно, как она думала. По крайней мере, теперь они в какой-то мере солидарны.

— Я рада, что мы пришли к согласию по данному вопросу, — сказала Мэйбл с благодарностью в голосе. — Я знаю, вам с Леонорой будет нелегко расстаться с девочками, но вы сможете навещать их по праздникам, ведь Англия не так уж и далеко…

— О чем это ты?! — Фред резко выпрямился на стуле и посмотрел на нее так, словно у нее на голове вдруг выросли рога.

— Извини… Может, мне следует все рассказать с самого начала. — Мэйбл покачала головой, сообразив, что в желании обо всем договориться сбилась с пути истинного. — Полагаю, что лучше всего для детей будет, если я заберу их в Лондон.

Фред нахмурился и, резко наклонившись вперед, грубовато предложил:

— Подумай-ка как следует.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Мэйбл, с трудом выдержав его проницательный взгляд. Былое облегчение испарилось, словно лед на солнцепеке. Она почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки.

— Послушай-ка меня внимательно, — почти прорычал Фред, и лицо у него помрачнело. — Девочки остаются здесь, в Америке, со мной. Здесь их дом, и они никогда не покинут его.

От волнения у Мэйбл перехватило дыхание. С большим трудом она привела мысли в некий порядок.

— Фред, это неразумно. Ты не сможешь окружить девочек такими заботой и вниманием, в которых они нуждаются. Ты сам мне говорил, что у тебя ненормированный рабочий день. А твоя мать одна не сможет справиться с ними.

— Мы со всем справимся сами. — Фред прикончил напиток одним большим глотком и откинулся на спинку стула. — Девочки — граждане США и таковыми останутся.

Вначале Мэйбл от изумления широко раскрыла огромные голубые глаза, а потом они засверкали от гнева.

— Но ведь они жили и в Англии… Я полагаю, они такие же англичанки, как…

— Нет, Мэб, — сурово прервал ее Фред. — Давай закончим наши пререкания. — Он поставил бокал на столик и твердо заявил: — Дети моего брата останутся со мной.

— И тебе наплевать на то, где им будет лучше? — Мэйбл не хотела уступить, хотя потемневшее от злости лицо Фреда должно было послужить для нее хорошим предупреждением.

— Где им будет лучше — решать мне.

Она покачала головой.

— Нет, уважаемый. Я не потерплю, чтобы детей моей сестры воспитывали экономка или приходящая нянька, а так и будет, если они останутся с тобой. Они нуждаются во мне и…

— Никто в вас не нуждается, Мэйбл Симпсон, — решительно прервал ее Фред, поднимаясь со стула. — За исключением, быть может, того несчастного идиота в Лондоне. Я предлагаю тебе поскорее вернуться к нему.

2

Каким-то образом Мэйбл удалось пережить похороны. У нее было ощущение, будто наступил наихудший день в ее жизни, пока она стояла в гостиной какого-то отеля и принимала соболезнования от друзей Агаты и Питера.

— Вы, должно быть, сестра Агаты. — Обаятельная молодая брюнетка, стоявшая рядом с Фредом на протяжении всей панихиды, остановилась поприветствовать ее на пути к поминальному столу.

— Верно, Мэйбл Симпсон. — Мэб вежливо протянула ей руку.


Еще от автора Ронда Грей
Младшая сестра

Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…


О самом главном

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…


Любовная атака

Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…


Жаркое пламя любви

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…


Все к лучшему

Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…


Вольная птица

Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...


Рекомендуем почитать
Двеннадцать первых свиданий

Раз - ромашка, два - ромашка, три - букашка... Тьфу! То есть рандеву!   История девушки, блондинки... немного сумасшедшей - Ярославы Великой, которая пытается найти своего идеального мужчину. Но в итоге попадает в вереницу бесконечных свиданий и комичных ситуаций. А как бонус в соседи ей достался друг - гей.   Станет ли номер 13 удачным в её жизни?


Мандариновые сны

Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…


Темная туманность

Писалось еще в 2016, пост TFA. Так что здесь все очень альтернативно. Небольшая зарисовка на тему того, как Рей и Кайло могли бы начать уживаться, окажись они на необитаемой планете после крушения спасательной капсулы. Плюс одна дополнительная глава, когда их обнаружило Сопротивление. И бонусная постельная сцена. Потому что я не могла удержаться.


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призрак и Снежинка

Приквел к серии «Колонисты Персея» Задумывались ли вы, каково это — быть человеком и стать призраком? А как поступить, если ты был призраком и вернулся в тело человека? Может, убить того, кто в этом виноват? Эдвард, пилот первой межзвёздной экспедиции, перед такой дилеммой и оказался. Теперь ему предстоит сделать выбор: отомстить и умереть окончательно, или принять неизбежное, остаться жить и… влюбиться.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…