Ты мое счастье - [2]
Его губы скривились, и он произнес:
— Не уверен, должен ли я воспринять это как комплимент.
— Прими это как простую констатацию факта, — сказала Мэйбл, пожав плечами.
Она прекрасно знала, что он до сих пор помнит те довольно резкие слова, которые она бросила ему в лицо при их последней встрече.
— Послушай, я вовсе не хочу затруднять тебя, — стремительно продолжила она. — Если ты считаешь, что мне лучше остановиться в отеле, я поживу там, пока мы не приведем в порядок все дела.
Мэйбл старалась говорить деловитым тоном, но у нее получалось довольно колюче, что можно понять: ведь она была напряжена и взволнована в этой необычной ситуации.
Фред посмотрел на нее совершенно спокойно:
— Все приведено в порядок, — произнес он тихо, но уверенным тоном. — Я обо всем договорился. Похороны завтра.
От этих слов Мэйбл охватил озноб. Фред подхватил ее сумку и зашагал в сторону автостоянки. Мэйбл последовала за ним.
— Ну как? — Фред остановился рядом с серебристо-голубым «понтиаком» и положил ее вещи в багажник. — Хорошо долетела?
— Отлично, — сказала она.
По правде говоря, Мэйбл не обратила внимания на перелет в Америку: всю дорогу ее голова была занята мыслями об Агате, беспокойством о судьбе детей и, разумеется, боязнью снова встретиться с Фредом.
Подождав, пока он усадил ее в машину и запустил двигатель, Мэйбл задала вопрос, который не давал ей покоя:
— Как дети?
Фред взглянул на нее, и она впервые заметила усталое, горестное выражение его глаз, до сих пор скрываемое внешним спокойствием.
— Если ответить одной фразой — они опустошены.
Мэб отвернулась, скрывая скатившуюся слезу.
— Я просто не могу поверить, что это случилось, Фред, действительно не могу. Это какой-то кошмар.
— И ты мне об этом говоришь? — сказал Фред и, сохраняя мрачное выражение лица, тронул машину с места парковки.
Они не обмолвились ни словом, пока не выехали на шоссе, направляясь к центру города.
— Как твоя мама пережила все это? — спросила Мэйбл и повернулась к нему.
— Она вела себя очень мужественно, главным образом ради детей.
— Она за ними присматривает?
— Да… Мама сразу же переехала в мою квартиру. И она хорошо справляется, хотя ей и приходится очень трудно. — Фред рассеянно провел рукой по волосам и продолжил: — Мне повезло с экономкой, которая приходит каждый день, а я пытаюсь выкраивать побольше времени для дома, но это нелегко.
— Разве в этом есть необходимость теперь, когда я здесь? — быстро спросила Мэйбл.
В ответ на ее слова Фред усмехнулся:
— Не могу представить тебя присматривающей за малышами. — Он бросил на нее суровый взгляд. — Ты не относишься к женщинам домашнего типа.
От гнева к лицу Мэйбл прилила кровь.
— Могу тебя заверить, что, когда речь заходит о детях моей сестры, я становлюсь женщиной любого типа.
Фред пожал плечами и сказал:
— Но ты же недолго тут пробудешь и особой помощи от тебя ожидать не следует, не так ли?
Это замечание Мэйбл оставила без ответа. Прежде чем снова заговорить, Фред сделал поворот и сосредоточился на уличном движении.
— А как поживает твой дружок — не помню как его зовут?
— Элвин, — процедила она сквозь зубы, предчувствуя, что Фред не удержится от сарказма.
— Точно, Элвин. — На мгновение губы Фреда сложились в подобие улыбки. — Удивительно, как это вы еще не поженились до сих пор… Если я правильно помню, ты считала его великолепным уловом. — Он бросил на нее косой взгляд. — Что случилось? Неужели ваш брак не одобряет его мама?
Мэйбл пристально посмотрела на него и ответила:
— Кстати, у меня отличные отношения с матерью Элвина, — огрызнулась она.
Фред пренебрежительно скривил губы и опять спросил:
— Разве он до сих пор не предложил тебе руку и сердце?
— Нет, он предлагал.
Его вопрос привел Мэйбл в такую ярость, что она ответила не подумав. Да как он смеет задавать такие вопросы? — думала Мэйбл. Ей бы и в голову не пришло расспрашивать Фреда о его подружке. На мгновение лицо Джесси Осмунд мелькнуло у нее перед глазами. Что случилось с ней? — рассеянно спросила она саму себя. Одно время она ожидала, что вот-вот получит известие о женитьбе Фреда на Джесси, но проходили годы, а он по-прежнему оставался холостяком.
— Итак, ты отвергла образцово-показательного мужика? — спросил Фред, продолжая кривить губы. — Поразительно! И со всеми его деньгами…
От такого возмутительного замечания Мэйбл на время даже потеряла дар речи.
— Нет, я не отвергла его, — горячо возразила она, как только восстановила дыхание. — И это тебя совершенно не касается.
— Раз ты не отвергла его, значит, вы обручены? — спросил Фред и, совершенно не тронутый ее горячностью, бросил взгляд на левую руку Мэйбл.
— Я только еще думаю об этом, — тихо пробормотала она. — Если тебе так уж необходимо все знать, Элвин сделал мне предложение несколько дней назад, перед самым… несчастьем.
Говоря это, Мэйбл задавалась вопросом: почему это она посвящает Фреда в такие сугубо личные дела? Она выругала себя за то, что так легко поддалась на провокацию.
— Зачем играть в эти глупые игры, если ты неизбежно выйдешь за него замуж? — сухо заметил Фред.
Мэйбл бросила на него гневный взгляд и сказала:
— Нет ничего неизбежного.
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…