Ты мое счастье - [6]
— Сабина Грей, я — подруга Фреда.
Мэйбл была ошеломлена. Итак, Джесси получила отставку! Вспоминая прошлое, она не должна ничему удивляться: без сомнения, Фред обманывал красавицу Джесси, так же как он обманывал и ее.
Мэб решительно попыталась отделаться от воспоминаний и сосредоточить внимание на женщине, стоявшей перед ней. Сильно накрашена, темная краска для век подчеркивает миндалевидную форму ее глаз. Очень короткие волосы, но очень изысканная прическа; стройное, почти мальчишеское тело.
— Агата и Питер были чудесными друзьями, — печально продолжила Сабина. — Нам их будет не хватать.
— Да, — кивнула Мэб и постаралась припомнить, упоминала ли Агата когда-либо имя этой женщины.
Сестра почти никогда не говорила о личной жизни Фреда. Эта тема стала запретной после того, как Мэб дала понять, что он ее не интересует и что она влюблена в Элвина.
Вспомнив сейчас их последний разговор о Фреде, она почувствовала себя виноватой. Тогда Агата была явно разочарована.
— Дорогая, — сказала она, едва скрывая раздражение, — ты не можешь предпочесть Элвина… Послушай, почему бы тебе не приехать сюда в отпуск и…
Мэйбл постаралась избавиться от воспоминаний об этом разговоре. Агата очень часто, особенно в последний год, просила ее приехать в Штаты, а она преднамеренно откладывала поездку из-за нежелания видеть Фреда. Ей следовало приехать, и черт побери этого Фреда Гринвуда.
Мэйбл посмотрела в другой конец комнаты и встретилась взглядом с мужчиной, занимавшим ее мысли.
Фред сегодня выглядел еще более привлекательным, чем обычно. Темный костюм сидел безупречно. Волосы переливались, словно вороново крыло в лучах вечернего солнца.
Они не перекинулись и словом после вчерашнего спора. В самом деле, он вел себя просто грубо. Она резко отвернулась, но краем глаза заметила, что он направляется прямо к ней.
Мэйбл постаралась игнорировать его появление и сосредоточиться на том, что говорила стоявшая рядом женщина, но та, когда Фред подошел к ним, оборвала фразу.
— Я вижу, вы уже познакомились с Сабиной, — сказал он, по-хозяйски кладя руку на плечо ее собеседницы.
— Да, — кивнула Мэб.
— Я рассказывала, как мы были близки с Агатой, дорогой, — женщина улыбнулась ему. — Бедняжка чувствовала себя немного потерянной, когда впервые приехала сюда с Питером.
Фред кивнул.
— Ну конечно, окружение было непривычным для нее, но она быстро адаптировалась. Думаю, Агата была счастлива в Штатах.
— Да… сестра говорила мне, что ей здесь нравилось. — Мэб отпила глоток вина и продолжила: — Она хотела вписаться в здешнее общество, поскольку для Питера это очень много значило.
Как странно, отметила Мэйбл, стоять здесь и анализировать жизнь своей сестры. Боже мой, подумала она, ведь ей было всего двадцать три. Она была на пять лет моложе меня. Мэйбл повернулась и поставила бокал вина на столик.
— Извините меня, — торопливо проговорила она и направилась в женскую комнату.
Ее сердце бешено билось, и Мэйбл испытывала тошноту, пока брызгала на лицо холодную воду. Она не сразу привела себя в порядок, но потом глубоко вдохнула и занялась лицом. Оно у нее сильно побледнело, и в данный момент темный пурпур платья ее отнюдь не красил. Со вздохом она провела щеткой по длинным волосам. Агате и Питеру, наверное, не понравилось бы мое поведение, напомнила она себе. Я должна собраться с духом и продолжать жить. Мне нужно думать только о детях.
Когда Мэйбл вернулась в зал, присутствующие уже стали расходиться. Она прошла к дверям, где стояла Леонора, благодарившая их за участие в панихиде.
Она обернулась к Мэйбл, поскольку поток уходящих на какой-то момент прервался.
— Не знаю, как ты, а я буду рада, когда все это кончится. — Она печально покачала головой. — Я совсем обессилела.
— Знаю. — Мэб сочувственно пожала пожилой женщине руку. — Вы правильно сделали, что не привели сюда детей. Они бы этого не выдержали.
Леонора кивнула.
— Им лучше побыть в компании своих друзей. Не думаю, что Питеру понравилось бы, если бы они были свидетелями этой процедуры.
Их разговор прервали какие-то люди, выразившие свои соболезнования, и взгляд Мэб снова словно магнитом притянуло к Фреду.
Он все еще стоял с Сабиной, занятый разговором с ней. Женщина очень красивая, подумала Мэб. Интересно, насколько серьезные отношения у Фреда с ней?
В этот момент он поднял глаза и заметил, что Мэйбл наблюдает за ним.
— Ты забыла свой бокал, — сказал он и протянул его ей.
Девушке ничего не оставалось, как подойти и взять бокал.
— Ты чувствуешь себя лучше? — спросил он, внимательно изучая ее бледное лицо.
— Все хорошо, — небрежно ответила Мэйбл.
— Как долго вы собираетесь пробыть в Чикаго, Мэб? — спросила Сабина, потягивая вино.
— Билет забронирован на рейс, который состоится через три недели, мне придется вернуться к своей работе в Лондоне.
— А чем вы занимаетесь? — поинтересовалась Сабина.
— Я художник и занимаюсь рекламой. Работаю в основном дома, — говоря это, она встретилась взглядом с Фредом.
Может, он поймет намек. Она гораздо лучше него смогла бы заняться воспитанием девочек.
В глазах Фреда не было и намека на какую-либо реакцию. Невозможно понять, достиг ли ее намек цели или нет.
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…