Ты мне, я тебе - [4]

Шрифт
Интервал

Поужинав, я вышел на лужайку. Летний вечер был тих и прохладен. От нечего делать я решил подстричь траву перед входом в дом. Я вытащил косилку из гаража, завёл и двинулся за ней привычным маршрутом туда и обратно. Косить траву я люблю. Успокаивает. Всегда можно, идя вперёд, смотреть на окна Саманты, а возвращаясь, думать о ней.

Так прошло минут десять, пока к проёму в изгороди не вышел Джерри. С трубкой в зубах, засунув руки в карманы, он наблюдал за мной издали. Я подошёл к нему, оставив мотор включённым.

— Здорово, старик, — сказал он. — Что новенького?

— Я у себя в конуре, — ответил я, — а ты у себя.

— Твоя подружка слишком уж выставляется. Такая цаца, не подступись.

— А как же, — кивнул я.

— Меня в моём же доме осадила, видали вы, — продолжал он.

— Не так чтобы уж осадила, — заметил я.

— Мне хватило. — Джерри чуть усмехнулся.

— Хватило?..

— Хватило, чтоб только о ней и думать. Послушай, а не устроить ли нам с тобой то, о чём тебе рассказывал твой приятель?

При этих его словах у меня кровь вскипела, язык намертво приклеился к шершавой гортани, а руки вцепились в ручки сенокосилки. От неожиданного нажатия мотор взревел.

Джерри встревожился:

— Я что, чего-нибудь не то брякнул?

Я промолчал.

— Смотри, если тебе это не по душе — плюнули и забыли. Ты на меня не разозлился?

— Не разозлился. Мне просто не приходило в голову, что мы с тобой можем учинить эдакое.

— А мне вот пришло, — сказал он. — Гляди: всё, как нарочно, выстроилось. Нам даже не придётся улицу переходить. — Он вдруг просиял, его глаза загорелись. — Так как же, Вик?

— Я подумаю.

— Или тебе, может быть, Саманта не нравится?

— Н-не знаю…

— Она девочка что надо, поверь.

На веранде показалась Мери, и я сказал:

— Вон Мери — детей высматривает. Завтра поговорим.

— Значит, замётано?

— Посмотрим, Джерри. В любом случае спешить тут нельзя. Я на это пойду только при условии, что всё будет продумано. Чёрт возьми, этого же ещё никто не опробовал на себе!

— Здравствуйте! А твой приятель?

— Ах да, приятель!.. Приятель-то да, но ведь в таких делах общей мерки не подберёшь.

Я увеличил обороты двигателя и повёл косилку к гаражу. Когда я обернулся, Джерри уже прошёл через проём в изгороди и направлялся домой.

Последующие две недели мы с Джерри отдали тщательной проработке плана. Мы договаривались о встречах в барах и ресторанчиках, или он заходил ко мне в офис после работы, и мы сидели с ним за закрытыми дверями. При каждой заминке Джерри спрашивал: «А как было у твоего друга?» И я оттягивал время, говоря, что должен спросить его.

По завершении длительных переговоров мы пришли к соглашению по следующим важнейшим пунктам:

1. День «Д» назначается в ночь с субботы на воскресенье.

2. В субботу вечером мы все четверо идём в хороший ресторан.

3. В час ночи ровно мы с Джерри проходим через проём в зелёной изгороди.

4. Вместо того чтобы ворочаться в кровати до часу ночи, мы, когда жёны заснут, посидим каждый на своей кухне с чашкой кофе.

5. В случае тревоги работает идея с дверным звонком (см. выше).

6. Условное время возвращения — через час.

7. Если во время нахождения в чужой постели его или меня спросят о чём-то, не разжимая губ, мычать: «М-м-м».

8. Я немедленно перехожу с сигарет на трубку, чтобы пахнуть, как Джерри.

9. Мы оба немедленно переходим на одинаковые кремы и лосьоны после бритья.

10. Поскольку мы оба спим в часах и наши часы практически одинаковы, надобности в замене нет. Ни он, ни я обручальных колец не носим.

11. Должна быть особая примета, по которой женщина окончательно узнает своего мужа. Для этой цели мы разработали план под кодовым названием «Пластырь». Вечером, вернувшись из ресторана, я (и Джерри тоже, конечно) захочу отрезать себе ломтик сыра. Пройдя на кухню, я вытащу из кармана припасённый кусок пластыря, наклею на палец и выйду к жене со словами: «Смотри-ка, порезался». Потом, ночью, следует позаботиться о том, чтобы женщина обратила внимание на якобы пораненный палец и напрямую связала эту примету со своим мужем.


* * *

Затем наступила пора «ознакомления с местностью». Первым натаскивал меня Джерри. В одно из воскресений, когда Саманта гуляла с детьми, он три часа водил меня по их дому. Я впервые попал к ним в спальню. На столике у кровати были расставлены духи, кисточки, щёточки, со спинки стула свисала пара чулок. Белый с голубым пеньюар висел на двери в туалетную комнату.

— Когда ты войдёшь, здесь будет темнота — хоть глаз выколи. Саманта спит здесь, так что тебе придётся обогнуть кровать и проскользнуть с этой стороны. Сейчас я тебе завяжу глаза и потренируйся.

Сначала я с завязанными глазами бродил по всей спальне, как пьяный, но через час ориентировался неплохо. Джерри отпустил меня лишь после того, как я с завязанными глазами прошёл от входной двери по лестнице на второй этаж, мимо комнат детей, в супружескую спальню и приземлился точно на нужной половине супружеской кровати, — и всё беззвучно, как опытный вор. Я три часа работал с полной отдачей, но в конце концов добился должного результата.

В следующее воскресенье Мери взяла детей в церковь, и я устроил Джерри аналогичную тренировку. Он был способней меня и уже через час выучил маршрут назубок.


Еще от автора Роальд Даль
Чарли и шоколадная фабрика

Сказочная повесть известного английского писателя адресована детям – дошкольникам и младшим школьникам; в ней рассказывается об увлекательных приключениях маленького мальчика Чарли и других детей на волшебной кондитерской фабрике мистера Вонки.


Волшебное лекарство Джорджа

Родители ушли и оставили Джорджа наедине с бабушкой — самой жуткой, мерзкой, брюзгливой и сварливой из всех старух на свете. Чтобы излечить её от сварливости, обычная микстура не годится. Нужно специальное волшебное лекарство — средство от всего. И Джордж точно знает, что в него положить. Сказать, что бабушку ждёт потрясение, — это ничего не сказать. Но и сам Джордж будет потрясён, когда увидит плоды своих трудов…


Матильда

Матильда — гениальный ребёнок, но родители считают её тупицей, от которой у них лишняя головная боль. Правда же заключается в том, что её родители глупцы, занятые только собой. Им нет никакого дела до собственной дочери. И Матильда решила перевоспитать своих нерадивых родителей, а заодно и злобную директрису школы мисс Транчбул.В 1988 году «Матильда» была признана лучшей книгой для детей, и по ней снят фильм. А в 1999 году в Международный день книги за неё как за наиболее популярную детскую книгу проголосовало пятнадцать тысяч детей в возрасте от семи до одиннадцати лет.


Ведьмы

Эта занимательная история о том, как научиться распознавать ведьму среди людей. Ведь ты можешь сидеть рядом с ней, не подозревая, что это — настоящая ведьма! Ведьмы так похожи на обыкновенных женщин! Но они чрезвычайно опасны для детей. К счастью, в этой книжке у мальчика была умная и наблюдательная бабушка, которая знала кое-что о ведьминских повадках. Но даже несмотря на её наблюдательность, ведьмы сумели ей здорово насолить! Иллюстрации Квентина Блейка.


Волшебный палец

Сказка о девочке с волшебным пальцем, наказавших соседей-охотников. Рисунки Уильяма Пене дю Буа.


Дорога в рай

«Дорога в рай» — четыре авторских сборника, почти полное собрание рассказов Роальда Даля (1916–1990), выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени. Озлобленный эстетизм, воинствующая чистоплотность, нежная мизантропия превращают рассказы Даля в замечательное пособие «Как не надо себя вести», в исчерпывающее собрание полезных советов человека, не лишенного некоторой вредности.


Рекомендуем почитать
Одиночество длиною в жизнь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Перистая Женщина, или Колдунная Владычица джунглей

Уходящее корнями в самобытный йорубский эпос творчество Тутуолы с трудом укладывается в строгие жанровые рамки. И тем не менее рискнем сказать: опять сказка, и опять многое поначалу похоже на абракадабру, хотя совсем таковой не является.На протяжении десяти вечеров народ Абеокуты поет, танцует, пьет пальмовое вино и слушает рассказ своего вождя о приключениях его молодости. Временами комичный, временами гротесковый – а в целом до удивления причудливый, этот рассказ по насыщенности действием и перемещениями героя в пространстве чрезвычайно близок плутовскому роману.


Поезд. Общий Вагон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скучающий Бог

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Знаешь, сколько опало во сне лепестков...

Эта книга была по-настоящему культовым произведением в Китае в 2003-2005 гг., страсти по ней начали укладываться лишь недавно. Основная тема книги, на мой взгляд, объединяет городскую молодёжь всех стран — это взросление, переход от студенческой жизни ко взрослому миру и всё, что его сопровождает. Здесь есть всё, через что, возможно, проходили и проходим мы или наши друзья знакомые, тем кому 17-25 лет: любовь, дружба, отношения с родителями, институт, работа, клубы, вечеринки, наркотики... Российскому читателю будет интересно узнать об этой стороне жизни китайского общества, возможно, найти много общего с собой или, наоборот, подчеркнуть отличия.


«Maserati» бордо, или Уравнение с тремя неизвестными

Интриг и занимательных коллизий в «большом бизнесе» куда больше, чем в гламурных романах. Борьба с конкурирующими фирмами – задача для старшего партнера компании «Стромен» Якова Рубинина отнюдь не выдуманная, и оттого так интересна схватка с противником, которому не занимать ума и ловкости.В личной жизни Якова сплошная неразбериха – он мечется среди своих многочисленных женщин, не решаясь сделать окончательный выбор. И действительно, возможно ли любить сразу троих? Только чудо поможет решить личные и производственные проблемы.