Твоя - [15]
Разумеется, если труп обнаружен гораздо позднее, то все может измениться. В таком случае состояние тела зависит от условий того места, в котором оно находилось все это время. (Абзац подчеркнут.)
Если труп находится в сухом и теплом месте, то его ткани не разлагаются, а только высыхают. Так происходит, когда тело прячут под полом или внутри шкафа. Если в таких местах происходит нормальная циркуляция воздуха, то процесс высыхания тела протекает достаточно быстро. Тело сильно уменьшается в размерах, происходит мумификация, но черты лица человека остаются достаточно четкими даже спустя несколько лет.
Если тело находится на открытом воздухе или зарыто в землю не очень глубоко, происходит процесс разложения. В условиях повышенного тепла и влажности размножаются бактерии. Наоборот, в глубоких могилах недостаток свежего воздуха приводит к тому, что бактерии не распространяются и процесс разложения протекает значительно медленнее.
Трупы молодых людей или лиц с излишним весом разлагаются быстрее, так как в их телах присутствует жир.
Но что происходит с трупом, погруженным в воду? (Абзац подчеркнут.)
После того как труп был обнаружен в воде, вне зависимости от обстоятельств, первое, что определяют судебные медики, это утонула ли жертва или умерла от переохлаждения, оказавшись в холодной воде, или она была мертва до того, как упала или была погружена в воду. В случае, если смерть произошла в результате утопления, легкие будут наполнены водой, во всех остальных случаях — нет.
Но в любом случае процесс разложения, упомянутый несколькими абзацами выше, если тело погружено в воду, сходен и вместе с тем отличается от процесса разложения, происходящего на воздухе или под землей. Нужно учитывать несколько факторов. Во-первых, происходит очень сильное охлаждение, тело остывает за несколько часов. Бледность post mortem[3] возникает не так, как в обычных условиях: поверхность тела трупа становится невероятно бледной, возникает так называемый эффект «гусиной кожи» — волоски на теле приподнимаются. В свою очередь, rigor mortis начинается гораздо позже, а может и не произойти. Тело может находиться в воде до девяноста шести часов без каких-либо признаков rigor mortis.
Через шесть или семь дней после того, как тело было погружено в воду, начинается еще один химический процесс, в результате чего брюшная полость трупа наполняется газами. Благодаря этому труп становится легче воды, вследствие чего тело всплывает на поверхность. (Абзац подчеркнут.)
Не считая случаев, когда водоросли или что-то еще удерживает тело в толще воды, в таком случае труп может остаться там навсегда. (Абзац подчеркнут.)
18
— Ты какая-то странная, дочурка.
— Все хорошо, папа. Мне пора садиться в автобус, он сейчас отходит.
— Береги себя, Лали. Одевайся тепло и кушай как следует.
— …
— Мама будет молиться за вас, чтобы все было хорошо.
— С каких это пор ты стала молиться?
— …
— Если возникнет какая-то проблема, сразу же позвони нам. Домой или мне на работу, куда хочешь.
— О'кей, пока.
— Подожди, ты меня не поцелуешь, дочка?
— …
— Пока, мама тебя любит, да?
— Береги себя, пожалуйста, доченька. И будь благоразумной.
— Что ты подразумеваешь под «быть благоразумной», папа?
— Веди себя хорошо…
— Тебя я не спрашиваю.
— Ничего, дочка, ну, не делай глупостей, не рискуй понапрасну, не знаю, не знаю, что я хотел сказать.
— Тогда в следующий раз ничего и не говори.
— …
— …
— Еще один разочек поцелуешь папу, да?
— …
— Пока, Лали.
— Пока, любовь моя.
— …
— …
— …
— Боже мой, какая она вредная!
— Она нервничает, Инес, в этом все дело.
— Она вредина. Не знаю, как я смогла это вынести.
— Я тебя прошу, помаши и сделай приятное лицо, она на нас смотрит.
— Пока, дорогая, пусть все будет прекрасно!
— Пока, дочка, береги себя!
~
19
Дела наши обстояли довольно хорошо. Тело Твоей до сих пор не нашли, и это облегчало ситуацию. Нет трупа, нет и смерти. Нет ни убийства, ни убийцы. Даже несчастного случая нет. Есть лишь сомнения и всякие абсурдные предположения насчет исчезновения Алисии, которые мы с Эрнесто не раз повторяли остальным, будто сами к этому делу никакого отношения не имеем. Притворялись почти двадцать четыре часа в сутки. Перед посторонними мы не могли позволить себе ни малейшей ошибки. Я до того увлеклась, что играла эту роль даже наедине с собой. Как-то, принимая душ, я поймала себя на мысли: «Знать бы, что случилось с бедной Алисией». Тут я поняла, что все сделала правильно. Потому что если кто и знал, что случилось с Твоей, так это я. Но уже несколько месяцев я провела, притворяясь, играя роль перед другими. Сознание начало раздваиваться. Ты влезаешь в шкуру своего персонажа и думаешь как он. Когда я учила английский, миссис Кертис говорила: «Think in English!»,[4] иными словами: «Не думай по-испански и не переводи, а думай сразу по-английски». Когда кто-нибудь спрашивал меня об исчезнувшей Алисии, я и не сомневалась в том, что мне ответить. Я была лишь женой Эрнесто, чья секретарша пропала, и мы о ней не получали никаких известий.
У полиции не было ничего конкретного. Прошло почти полгода со времени несчастного случая, а у них до сих пор нет ни подозреваемых, ни следов, ни улик. Ничего. Они уже давно перестали задавать Эрнесто всякие вопросы. Если кто и помнил про исчезновение Алисии, так это ее родители: во всяком случае они до сих пор появлялись иногда в какой-нибудь телепрограмме с одной лишь целью — напомнить о своей дочери.
У современной аргентинской писательницы Клаудии Пиньейро есть поклонники в разных странах, ее читают на разных языках. Успеху Пиньейро способствует и то, что ее лучшие книги были экранизированы, в том числе романы «Твоя» и «Вдовы по четвергам». Действие «Вдов по четвергам» (роман удостоен премии «Кларин», жюри которой возглавлял нобелевский лауреат Жозе Сарамаго) происходит в «элитном» поселке, расположенном недалеко от Буэнос-Айреса. Здесь живут богатые, уверенные в себе и в своем будущем люди. Здесь они создали для себя «зеленый рай», отгородившись от остального мира высоким забором.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.