Твой соблазнительный обман - [27]

Шрифт
Интервал

– Поэтому вы так бледны? Вам неудобно? – допытывался он.

– Среди всего прочего, – туманно ответила она. Оливии не терпелось сменить тему разговора. – Кажется, мы хорошо проводим время.

– Да уж, кучеру явно нравится ехать таким шагом, от которого косточки тарахтят, – сказал Торн, глядя на нее, как на загадку, которую он намеревался разгадать. – Если не попадем под дождь, так и будем трястись.

Громкий храп спящей маркизы прервал их беседу. Подбородок упал ей на грудь, в горле заклокотало.

Оливия едва удержалась от смеха. В конце концов, маркиза была матерью ее собеседника. Когда она взглянула на лорда Кемпторна, то увидела, что на его губах играет довольная улыбка, а глаза озорно блестят.

– Должно быть, вам не терпится вернуться в Лондон.

Граф склонил голову набок и задумчиво посмотрел на девушку:

– Вы не ответили на мой вопрос.

Она невинно захлопала ресницами:

– А что был за вопрос?

Он что-то пробормотал себе под нос.

– Мисс Лидалл, меня беспокоит ваша бледность. Я поинтересовался, не захворали ли вы.

Теперь, когда она согласилась на путешествие, не стоило давать лорду Кемпторну повод оставить ее на одном из постоялых дворов.

– Со мной все хорошо, милорд.

– Обманщица.

От подобной неучтивости ресницы девушки взметнулись вверх. Она предпочитала не думать о том, что на самом деле его обманывает.

– Вы намеренно стараетесь меня спровоцировать?

Граф пожал плечами и откинулся на спинку сиденья.

– Возможно. Раньше я не замечал за вами подобного.

– Неужели?

– Всегда считал вас исключительно честной девушкой, – заверил он, дразня ее.

– И осуждаете, – произнесла она. Ей так и хотелось ударить его по ноге.

Он махнул рукой.

– Умная женщина обращается с ложью так же искусно, как с веером, чтобы добиться желаемого.

– Вас не честность моя беспокоит, – сказала она, сжимая в руках носовой платок. – Вы просто питаете слабость к коварным женщинам. Уверяю вас, некоторые дамы – искусные лгуньи, но ума это им особо не прибавляет.

– Я обидел вас. Прошу простить меня за резкость.

По лорду Кемпторну нельзя было сказать, что он сильно раскаивается.

– Может быть, я прощу вас, когда вы принесете искренние извинения.

Он негромко засмеялся:

– У вас нет причин вонзать в меня коготки, мисс Лидалл. Так случилось, что я люблю коварных женщин.

Если он хотел таким объяснением ее успокоить, то очень ошибся.

– Наверное, поэтому ваша матушка думает, что вы навсегда останетесь холостяком.

– Почему вы так говорите?

– Потому что ни одна приличная дама за вас замуж не выйдет, – откровенно ответила она.

Лорд Кемпторн тыльной стороной ладони закрыл себе рот, чтобы заглушить смех.

– Идеалы навевают скуку, мисс Лидалл. Я предпочитаю коварное создание, которое будет занимать меня и на людях, и наедине.

С губ ее сорвался негромкий вздох. По лицу Торна было видно, что он ждет ответа на свою дерзость.

– Вам повезло: в высшем обществе много подобных амбициозных кокеток, – заметила она и холодно улыбнулась. – Я бы пожелала вам удачи, но приберегу свои пожелания для вашей будущей невесты.

– Коготки… а теперь и зубки, – произнес лорд Кемпторн. – Гидеон боится, что вам, с вашим темпераментом, нелегко придется в высшем обществе, но я предвижу, что вы еще всех нас удивите.

– Вашему брату не стоит меня опекать, – пробормотала она, обидевшись, что братья Нитервуд относятся к ней как к наивному ребенку. – Я сама справлюсь.

– Отложим перепалку до времени, – небрежно произнес он. – Вы уже не так бледны. Почему бы вам не закрыть глаза и не попытаться немного поспать до следующей остановки?

Оливия собиралась было возразить, но лорд Кемпторн закрыл глаза, давая понять, что разговор окончен. Она поверить не могла, что джентльмен мог быть настолько неучтивым, хотя и последовала его совету, откинувшись на сиденье.

Когда она уже засыпала, ей пришло в голову, что благодаря их перепалке у нее появились силы и тошнота прошла. Интересно, лорд Кемпторн намеренно отвлек ее от неудобств?

Размышляя над мотивами его поведения, она наконец уснула.


Жесткий график дилижанса испортил настроение всем пассажирам, даже леди Фелстед. К счастью, их нынешняя остановка длилась не более двадцати минут и включала короткий перекус в «Буйном вереске», где вряд ли кто-то стал бы жаловаться на качество еды. Все чертовски устали, на разговоры сил не было.

Последним из дилижанса вышел Торн. Гидеон потягивался в нескольких метрах от него. Оба наблюдали, как во дворе их мама и сестра приветствовали супругу Шанса, леди Арабеллу и герцога с герцогиней Блекберн. Не было Шанса и его сестры – помимо голода, существовали и другие естественные нужды, требующие удовлетворения.

– Я голоден как волк, – признался Гидеон, прикрывая рот тыльной стороной ладони, чтобы скрыть зевок.

– У нас меньше двадцати минут, – предупредил Торн, переводя взгляд на матушку и остальных пассажиров. Он видел, как они входят в гостиницу.

Гидеон вновь зевнул.

– Хватит, чтобы набить желудок и опорожнить… – Он оглянулся, чтобы удостовериться, что поблизости нет женщин. – Ну, ты сам знаешь, что я хотел сказать.

– Справляй свои нужды и побыстрее, – посоветовал Торн. – Дамам тоже понадобится уединиться, а я не хочу оставлять их без сопровождения.


Еще от автора Александра Хоукинз
Ночь с пылким негодяем

Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..


Искушение герцога

Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...


В объятиях порочного герцога

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!


Мой желанный и неприступный маркиз

Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?


Сумерки с опасным графом

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.


Жар ночи

После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..


Рекомендуем почитать
Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Французский поцелуй (Императрица Елизавета Петровна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Прекрасная куртизанка

Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…


Последний дар любви

Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…


Венецианская блудница

Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…