Твой шёпот в Тумане - [16]

Шрифт
Интервал

— Я прошу тебя просто остаться живой. Ну, по огородам же ты шастаешь. Что стоит сунуться в чужие ловушки? Я не желаю рыть для тебя могилу, Томма, — прошептала она. — Я не хочу хоронить тебя. Ни тебя, ни Лестру. Я надеюсь, что она вернется. Живая. Да, она поступила гадко с нами, но она моя сестра. Я не хочу терять вас. Пожалуйста, прекрати играть благородно и по правилам: обноси чужие петли и силки, как это давно уже делают все остальные.

— Ты не понимаешь. В огородах нет тумана, Эм. А в лесу мы все жизнью ради куска мяса рискуем. И забрав чужое, я могу обречь кого-то на гибель.

Эм хотела возразить, но позади нас послышались приглушенные голоса и во двор вошел Эгор и Талия. Парень все еще чуть прихрамывал после вчерашних приключений, но выглядел значительно лучше. Взъерошив короткие русые волосы, он оглядел наш двор.

— Что-то у вас даже трава не растет. А у нас об нее тяпку сломаешь: прет быстрее урожая.

Я смолчала, лишь украдкой глянула на сестру. Что-то с ее даром было не так. Да и знать бы еще, что за магия у нее такая. Спросить бы у кого ведающего, да нету нас таких.

Положив топор на колоду, я собрала раскиданные по кругу дрова и отнесла в дом.

Вечером нужно будет комнату протопить, сырость такая кругом. Может, сорняков во дворе у нас нет, зато плесенью богаты. Свалив охапку дров у печи, я огляделась.

Весна в этом году выдалась холодная и дождливая, поэтому не задумываясь, надела отцовский кожух, подбитый истрепавшимся заячьим мехом.

Выйдя на улицу, еще раз взглянула на сестру. Слишком быстро она взрослеет, понятно, что не девочка давно. Вон Талия Эгора уже нянькала во всю в ее возрасте, но все же.

— Ну, ты идешь, Томма? — Эгор маялся в нетерпении. — Я уже и мужиков наших обежал. Брок с сыном с третьей улицы тоже решили сходить разведать, что за северяне такие. Говорят, видали, как тебя вчера один из них верхом на лошади привез.

Кивнув, я поспешила к калитке. Наконец-то, подняв ее с земли, прислонила к забору.

— Потом приколочу ее на место, — пообещал Эгор.

Глава 14

Выйдя из деревни, мы направились по широкой тропе к Сердвинки. Вперед пустили мужиков из Вотчиков, ну и заодно наших местных. А потом и вовсе решили отстать, чтобы пристально меня не разглядывали. А то поначалу мужики бросали косые взгляды. Но оно и понятно, откуда тут взялся посторонний.

Выглядела я, конечно, удручающе в иллюзии бродяги с большой дороги. Отцовский кожух, косматая нечесаная голова, тщедушное телосложение. Ну, как вроде обычный скиталец, какие время от времени забредали к нам в селенья. Эгор тоже подсуетился и наплел местным мужикам что-то про отшельника, что пришел вслед за северянами да решил рискнуть с работой.

В общем, придумал мне легенду, что бы ни спрашивали потом, откуда мужик-то появился, которого раньше не видывали. Накинув на себя качественно продуманную иллюзию чахлика, я все крутилась перед Эгором, требуя оценить мое актерское мастерство.

— Халтура, — со знанием дела заявил он, — чего ты красуешься и задом виляешь.

Где ты видала, чтобы мужик так вышагивал?

Хмыкнув, я поправила волосы и с укором глянула на этого малолетнего критикана.

— Еще и глазками стреляешь, — шикнул он на меня. — Шаг шире, сутулься, и губки не надувай, как девочка, а смачно сплевывай.

— Это неприлично, — возмутилась я.

— И рот на замке держи, — отдернул он меня, — а то мало того, что он бабский, так еще и приличный.

Путь в Сердвинки занимал какой-то час, не больше. Да и сама дорога была более или менее безопасна. Мертвяков здесь, конечно, видали, но редко и по одному.

Искать им тут было нечего. Так что, немного расслабившись, мы вырабатывали у меня мужицкую походку: портили мою осанку, шаркали ногами и харкались по сторонам.

Уже на подходе к некогда пустующей Сердвинки мы, не сговариваясь, пошли медленнее. Видимо, не мне одной было боязно.

— Если что не так, сразу ноги делаем, — шепнул Эгор. — кто их знает, кто они вообще такие.

Я сначала согласно кивнула, а потом как-то спохватилась. Ведь не тронули меня вчера, а наоборот проявили невиданную заботу. Чтоб князья наши о безопасности какой-то деревенской бабы заботились. Да никогда не было такого.

— Да, ничего они нам не сделают, — уверено заявила я, — мы им как раб сила нужна. Считай, за кусок хлеба работать согласны.

— В том-то и беда, — Эгор пнул небольшой камешек и остановился. — Поймут в каком мы положении и заставят за горбушку хлеба спины надрывать. А то и за просто так, чтобы можно было воздухом на их земле дышать.

Вот тут мне возразить было нечем. И такое вполне могло быть.

— Поживем, увидим, Эгор, — пробормотала я. — Время покажет.

— Я все-таки надеюсь на них. В лес за мясом и хворостом, конечно, придется ходить, но хоть не так часто.

Я посмотрела на виднеющиеся впереди Сердвинки, потом на соседа. Я была бы счастлива вообще никогда в туман не возвращаться, и если работа здесь сократит эти походы хоть на сколько-нибудь, — я буду горбатить тут спину до изнеможения.

В Сердвинки мы заходили с опаской. Вокруг нас кипела работа. Огромные мужчины, обнаженные по пояс, возводили забор из частокола. Я с жадностью глянула на гору веток, что валялись неподалеку. Столько добра, а не возьмешь.


Еще от автора Мария Лунёва
Контрабандистка с красным дипломом

Астра Войнич — уроженка самой неблагополучной планеты Солнечной системы. Но этот факт не помешал ей закончить престижную академию и получить не просто диплом, а диплом с отличием. И что ее ждет впереди? Шикарная работа? Головокружительная карьера? Лучший пассажирский крейсер Земли, или военные заинтересуются таким замечательным специалистом? Увы, но нет… Не пройдя распределение, Астра сама берется за свою судьбу и становится контрабандисткой. А дальше как в сказке: любовь, романтика, приключения и несметные богатства!


Рекомендуем почитать
Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.