Твои ровесники - [15]

Шрифт
Интервал

. Маленький Мак поступил к зеленщику. (Вздыхает.) Он всего на полгода старше Джима.

О т е ц. Глупое занятие для мальчика. Мужчина должен уметь делать вещи, а не торговать петрушкой.

М а т ь. Мужчина должен уметь делать доллары. (Уходит на кухню.)

(Отец здоровой рукой ищет в кармане табак. Смотрит на сына, виновато улыбается. Оба знают, что табаку давно нет. Мать ставит на стол жидкий суп.)

Д ж и м (оглядывает сидящих за столом. Задерживает взгляд на матери). Мэм! Не кажется ли тебе, что такой обед не годится для мужчин, которые делают доллары? (Мать краснеет. Она не любит неуместных шуток. Джим неторопливо выкладывает на стол пачку денег.) Я попрошу тебя купить кусок ветчины, сыру, пару бутылок доброго пива… Кстати, захвати отцу пачку лучшего табаку и верни матери маленького Мака тридцать семь центов. Да прибавь ей десять центов на кофе: мальчишки в зеленных лавках зарабатывают не очень-то много…

В этом месте видение обычно расплывалось.

Джим вздохнул и нетвёрдой походкой вошёл во двор завода.

3. УХО ВЕЛИКАНА

У серой стены, на расстоянии взмаха руки один от другого, длинной цепочкой растянулись ребята с непокрытыми головами.

Вдоль цепочки смешными шажками быстро ходил коротконогий человечек. Иногда он внезапно останавливался и, покачиваясь на носках, пристально разглядывал замершую в ожидании фигуру мальчика, громко щёлкал языком и, круто повернувшись на толстой ножке, продолжал свой стремительный обход.

Коротконогий сразу заметил появление Джима и мотнул головой.

Джим понял приказ, стал рядом с крайним мальчиком и сорвал с головы кепку.

Сосед не выдержал и громко фыркнул.

Коротконогий очутился около Джима и с изумлением уставился на его волосы. Они вспыхивали золотыми искрами, переливались всеми жёлтыми оттенками…

Мама называла эти непокорные пряди золотыми. Общество, членом которого Джим состоял восемь лет и девять месяцев, определило редкий цвет его волос проще: «Рыжий».

Коротконогий задержал быстрый бег маленьких глаз на стоптанных женских башмаках Джима, вскинул вверх короткие брови и краем рта выдохнул воздух, как бы сдувая надоевшую муху.

Джим сообразил, что это движение означало улыбку, и с надеждой смотрел на странного человека.

Но тот по-воробьиному запрыгал в другой конец цепочки, и Джим услышал короткую команду:

— Ты… Два шага вперёд… Марш!

Мальчик, на котором останавливался палец Коротконогого, поспешно выходил из ряда.

Джим горестно заметил, что палец задерживается на высоких и широкоплечих ребятах.

На два шага оторвался от Джима и его сосед — рослый парень с большими красными руками.

Потом последовала новая команда:

— За ворота… Марш!

Джим рванулся с места, но его остановил резкий окрик:

— Ты… Рыжий… Смирно!

Джим прирос к земле.

Мимо уныло шли ребята, которым он только что завидовал. Когда последний из них скрылся за воротами, Джим перевёл дыхание и оглянулся.

У стены стояло не больше десятка мальчиков. И самым маленьким и тщедушным среди них был он, рыжий Джим Бойд.

Коротконогий сделал страшные глаза и громко крикнул:

— Шаго-о-о-о-м… арш!

Джим очутился впереди колонны. Он видел перед собой широкую спину забавного человечка и старался итти с ним в ногу. Это было легко: шаги командира равнялись длине шагов Джима.

— Стой!

Ребята недружно остановились около звена ржавой узкой трубы.

Коротконогий подробно объяснил, в чём состоит испытание.

Надо, держа в руке полуметровый обрубок рельса, быстро проползти через трубу с таким расчётом, чтобы, перевернувшись в пути, выбраться из неё ногами вперёд. Решение этой задачи даёт право  н а д е я т ь с я  на поступление в сборочный цех завода.

Первый мальчик скрылся в трубе.

Все впились глазами в отверстие, откуда он должен был вылезти.

Что-то случилось…

Коротконогий гулко похлопал по трубе ладонью Мальчик появился с той стороны, куда только что скрылся.

Взъерошенный, покрасневший, жалкий, он виновато улыбался.

Следующий испытуемый, плотный, коренастый, выхватил у неудачника кусок рельса и нырнул в трубу.

Через несколько секунд он выбрался из другого конца, но без рельса.

Джим дрожал, как от долгого пребывания в воде.

Двое мальчиков, один за другим, легко проскочили трубу.

Джим, всё ещё дрожа, принял из чьих-то влажных рук тяжёлый обрубок железа и скользнул в тёмную впадину.

Труба была достаточно широка для маленького Джима, и он пополз легко и быстро.

Его остановил неожиданный удар в плечо…

Джим немного отступил и стал двигаться вперёд на животе, работая локтями и плечами.

Скоро он стукнулся головой.

Ощупывая препятствие, Джим обнаружил две расчалки, расположенные крестом. Ширина прохода сократилась в четыре раза.

Сознание Джима работало стремительно и отчётливо, как это всегда бывает в секунды крайней опасности.

Джим перевернулся на спину, положил на грудь обрубок рельса и, схватившись за железный прут, резко подтянулся.

Теперь поперечная расчалка приходилась над его животом. Прижав к груди колени, Джим упёрся ногами в расчалку и выпрямился.

Преграда осталась позади.

Встав на четвереньки, Джим увидел ослепительный круг. Там был выход из трубы.

Джим повернулся к нему ногами и быстро выбрался наружу.

Это походило на сказку. Давно её мама не рассказывала.


Рекомендуем почитать
Как бездомная собака

Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.