Турецкие народные сказки - [72]
Однажды ночью во сне ему явился дервиш и сказал: «Лекарство от болезни Искендера в твоих руках: если желаешь, завтра ступай на охоту; тебе навстречу сейчас же выбежит лань; ты ее схвати и зарежь своей рукой, помажь этой кровью раны Искендера, и все пройдет — он станет еще здоровее прежнего». Шахзадэ просыпается. Еще с ночи он делает приготовления к охоте, а утром спозаранку, выходит в степь. Бродит он, бродит, глядь! — на берегу речки пьет лань; он ставит западню и захватывает лань на месте; тут же он перерезает ей горло, собирает стекающую кровь в сосуд, приходит к Искендеру и натирает ему все тело той кровью. Так он оставляет его на три дня. На четвертый он посылает Искендера в баню. Лишь только он там помылся, все раны, сколько бы их на нем ни было, заживают. И он приходит к шахзадэ, словно только что родился от матери. Оба они радуются. Пожив еще несколько дней, шахзадэ собирает воинов, они идут вместе с Искендером и в несколько дней захватывают престол. Искендер снова становится падишахом. Шахзадэ велит обручить Искендера со своей сестрой; после празднества свадьбы они остаются вместе, а потом шахзадэ снова отправляется в Арабистан.
Когда после этого прошло сколько-то времени, Искендеру пришли на ум его мать и отец. Под предлогом охоты он берет с собой одного-двух придворных и отправляется в деревню, где был его отец. Путешествуя там и здесь, он останавливается на ночлег в доме своего отца. После того как он поел там, отец приносит ему таз, поливает на руки сына воду, а мать держит полотенце. Как только Искендер увидел это, он не мог больше терпеть: заплакал, бросился на шею матери и отцу и рассказал им, что он — Искендер. Тогда он берет их с собой, приводит во дворец, и они до самой смерти живут в одном месте и весело и радостно проводят свою жизнь.
25. Мальчик и дэв
Этот старый человек заболел и умер, а своим сыновьям оставил хан. А время было зимнее. Эти три брата развели в хане большой огонь, пододвинулись к огню и уселись. И вот младший брат говорит старшим: «Вот мы здесь сидим у огня, а снаружи бедняки мерзнут от холода. Стой, выйду-ка я да посмотрю, нет ли кого, да позову: пусть их придут и погреются». Хотя старшие братья и говорили ему: «Ты занимайся своим делом: соберешь ты тут людей со всего народа, и они еще наделают бед, — нам этого совсем не нужно!» — мальчик не слушает и выходит наружу. Смотрит — нигде никого. И он начинает кричать: «Всякий, кто замерз, иди к нам греться!» А неподалеку от того места был как раз один одноглазый дэв — он совсем застыл от холода. Только он услыхал— сейчас же пошел к тому месту, а они, чуть увидели его, сразу испугались.
Как бы то ни было, он подходит к огню, присаживается. Немного спустя он, отогревшись, поворачивается и говорит им: «Я голоден, дайте мне поесть». А они говорят: «Хорошо, принесем; ты хлеб ешь?» А он отвечает: «Нет, я хлеба не ем, я хочу мяса!» — «Ну, что ж, притащим: зарежем быка и приготовим, — будешь есть?» — «Нет, не буду!» — Ну, тогда барана принесем!»— «Я и барана не ем!» — «Индюка зарежем, гуся зарежем, утку зарежем, курицу зарежем, — будешь есть?» — «Нет, я индюка и куриц-муриц >1 не ем». — «Ну, а что же ты ешь?» — «Что я ем? Да человечье мясо ем!» — «А где же мы найдем тебе человечье мясо?» — спрашивают они. А он отвечает: «А сами-то вы кто такие? Съем одного из вас и — прощай»>2. И он хватает старшего брата, сажает его на вертел и сидит, поджаривая его на сильном огне. Откусил разок и съел все без остатка. Как бы то ни было, прошло немного времени после того, как он поел. Он поворачивается и снова говорит мальчикам: «Я голоден, дайте мне поесть!» А они говорят: «Ну, что ты будешь есть, чего нам принести: говяжье мясо или баранье мясо?» — «Нет, не люблю я есть такое мясо!» — «Ну, а что же ты хочешь? Ты нас хочешь съесть?» — говорят они. А тот отвечает: «Да, я съем одного из вас». На этот раз он хватает среднего брата, сажает его на вертел и начинает жарить на огне. И вдруг этому дэву захотелось спать; он и говорит мальчику: «Возьми вертел, да жарь это, а я немного вздремну». Он отдает ему вертел, а мальчик со страху не знает, что делать — берет вертел и начинает жарить на огне. Лишь только дэв погрузился в сон и начал храпеть — хырр-мырр! >3 — мальчик скорее снял брата с вертела и с размаху вонзил вертел в глаз дэву по самую рукоятку. Потом он встал и принялся бежать; а дэв даже не почувствовал, как вертел вошел ему в глаз. Как бы то ни было, встав от сна, он, протирая глаза, заметил вертел: «Хай анасыны>4, в глаз мне попала соломинка!»— говорит он, хватает и вытаскивает вертел. Потом он ищет мальчика и, не найдя его там, говорит: «Вай, этот убежал — ну беги! Я сейчас тебя поймаю!» И он встает и пускается вслед за ним.
А в этой стороне мальчик бежит, бежит и у подножия горного хребта наталкивается на один дом. Он стучится в дверь, выходит старая женщина. «Смилуйся, матушка, приюти меня на эту ночь как гостя: за мной по пятам гонится дэв, схватит меня — съест, — что мне делать?» А женщина говорит: «Иди, сынок» — и берет его в дом. В ту ночь он там и спит. Как только наступило утро, он встает и говорит женщине: «Я пойду, а то, если тот дэв меня здесь найдет, — разорвет на части!» А старуха говорит: «Ну, хорошо, сынок, иди, только постой — я дам тебе собаку: наступит такой день, что она тебя спасет от этого дэва». И она дает ему собаку величиной с крысу, тот забирает собаку и пускается бежать. До самого вечера он идет и вдруг замечает, что та собака с крысу ростом вдруг стала ростом с борзую собаку. Ту ночь они бегут. С утра до вечера они идут, и собака становится ростом с мула, потом вдруг ростом с быка. А кличка собаки была Мислинке. Как бы то ни было, в тот вечер он снова наталкивается у подножия горной цепи на какой-то дом. Он стучится в дверь, из дома выходит старая женщина: «Смилуйся, матушка, приюти меня на эту ночь как гостя; меня преследует один дэв, если настигнет, — разорвет в клочки». Старуха говорит: «Иди, сынок» — и принимает его к себе в дом. Ту ночь он там спит. Наутро он встает: «Помилуй, матушка, я пойду отсюда, а то, если дэв увидит, — не спастись мне от его рук!» Старуха говорит: «Хорошо, иди, только постой — я дам тебе собаку: наступит время — она спасет тебя от дэва». И она выносит и подает ему собаку — что крыса: «Вот возьми ее, куда ни пойдешь, не отпускай ее от себя, зовут ее Пакелинке». Мальчик берет с собой и эту собаку, выходит из дому и идет. Мало-помалу наступает вечер, мальчик глядит — данная ему собака стала что борзая. Проходит та ночь, наступает утро, он снова, глядь! — а собака стала что мул. Не будем затягивать! Собака день ото дня растет и становится ростом со слона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.