Турецкие народные сказки - [74]

Шрифт
Интервал

Тогда дэв выходит на поиски молодца, а мальчик-то сидел, оказывается, со своими приятелями в кофейне. И вот, глядь! — пронесся вихрь: дэв мчится. Молодец ищет собак — их нет около него. «О горе, что мне делать!» — говорит он и вскакивает на ноги. А товарищи видят его тревогу: «Дружок, что с тобой, что это за тревога?» — спрашивают они. А он говорит: «Оставьте, друзья! Вот этот дэв заставил меня обойти весь свет, он гонится за мной, чтобы съесть; если теперь он меня увидит здесь, он не успокоится, пока не съест». Напрасно они говорят: «Что ты, дружок? Это — твой шурин, он тебе ничего не сделает!» Молодец отвечает: «Ах, да вы не знаете!» — и пускается в бегство. Бежит, бежит, подбегает к подножию одного тополя, а дэв того и гляди его настигнет. Тотчас мальчик лезет на дерево, на самую верхушку, а дэв, лишь только увидал его на тополе, так и старается вырвать тополь с корнем. «Ну, что, — теперь ты куда побежишь?»— говорит он и вцепляется в тополь. Молодец видит, что дело плохо и что этот дэв вырвет дерево с корнем. Он и говорит: «Помилуй, братец дэв! Вот теперь ты уж меня поймал, куда же мне бежать? Но потерпи, у меня есть для тебя три стиха >6 песни >7. Я их пропою, а уж тогда что хочешь, то и делай со мной!» Дэв говорит: «Ну что же, пой!» Молодец с верхушки дерева кричит, что было голосу: «Мислинке!» Этот зов дошел до уха собаки, она и говорит другим: «Глядите, наш хозяин нас кличет, пойдемте!» Другие говорят: «Ступай ты прочь! Если бы он звал нас, и мы бы слыхали!» Пока они так переговаривались, вдруг молодец кричит: «Пакелинке!» Теперь вторая собака услыхала голос молодца: «И правда, он зовет: вот теперь и меня позвал!» Вдруг молодец опять кричит: «Гардинке!» Услыхала и третья собака: «Вай, и правда, оказывается: вот и я услыхала! Должно быть, наш хозяин в беде, айда, идем!» И они все трое сразу разрывают железные цепи, выворачивают железные колья, выламывают железные двери, вылетают вон и прибегают прямо к тополю, на котором был молодец. А молодец увидал их: «Эй, вы — сюда! Разорвите на клочки этого дэва, только печень его оставьте!» — сказал он, и собаки все три сразу набросились на дэва; дэва растерзали на клочки, а печень не тронули. Как только дэв околел, молодец спускается вниз, берет печень дэва и вместе с собаками приходит домой. И вот он зовет сестру дэва и дает ей печень: «Возьми, поешь этой печенки; это печень твоего старшего брата!» А девушка и говорит: «Ну зачем я буду есть печень моего брата?» Она не берет печенку, а молодец сердится: «Я тебе покажу, сука проклятая! Ты была заодно со своим братом, старалась меня убить! Подожди, я сейчас велю собакам растерзать тебя!» И он говорит собакам: «Эй, мои львы, разорвите эту суку!» Те набрасываются на девушку и рвут ее в клочья. Тогда молодец берет собак, возвращается к себе на родину, находит себе подходящую девушку и обручается с ней. После свадьбы в сорок дней, сорок ночей он остается с девушкой, и они живут в спокойствии до самой смерти.

26. Сын старого рыбака

то бегом катит>1, кто валом валит, а о голову того, кто в харчевню без денег залетит, разбивают горшок весом в сто окк. Когда время во времени стало, когда решето в солому упало, когда буйвол теллялем был, когда коза брадобреем была, когда заяц нам слугой>2 был, когда я был ребенком пятнадцати лет, — игрывал я в челик>3 на крыше сарая для соломы>4. Откуда ни возьмись, мой дед пришел: «Сын мой, радостная весть>5! Твой отец родился!» — сказал он. Я бросился на землю с кровли сарая, пошел домой. Мать моя взяла половину оси и половину дерева яст>6 и мелко пишет по колену. «Прости, мать моя, где твои глаза? — говорят, у меня отец родился на свет! Мать, дай-ка я его покачаю, а ты нам или питэ сделаешь, или делай там, что захочешь!» А ее мать? >7— свиное отродье>8, я из-за нее вот сорок лет как страдаю: «Нельзя! — говорит, — или ты ему что-нибудь зашибешь>9, или переломаешь, или самые, что ни на есть нужные места повредишь; — тогда я тебя скалкой огрею!» — «Помилуй, мать, и ты от нее терпела, да, похоже, еще мало! Все научились говорить: «отец», а мы — глянь-ка! — еще и не умеем сказать: «отец». Я его лучше тебя буду качать». А мать моя сказала: «Ступай, сынок, покачай-ка». А когда я качал — тынгыр-мынгыр>10 — зыбка из рук моих вырвалась, отец начал плакать: «вырак-вырак!» >11 Тогда мать моя как задаст мне скалкой бучу: я вылетел и угодил в навозную кучу…

Было — не было, а в одно время был, говорят, старый рыбак. По воле аллаха очи его были слепы. Был у него мальчик двенадцати лет да жена. Эта женщина как-то сказала мужу, старому рыбаку: «Муж, пусть наш мальчик ходит к ходже, а я буду стирать и полоскать белье да вас кормить». После этого мальчик начал ходить к ходже. С тех пор прошло около шести лет, а женщина знай себе заправляет домом. Как только мальчику исполнилось шестнадцать лет, он спросил: «Матушка, а какое занятие у моего отца?» А она сказала: «Ох, сорок лет, как я с твоим отцом мучилась да корежилась>12. Бывало, найдешь муки — соли не можешь найти; соль найдешь — муки не можешь найти. Ох, вот уже шесть лет, как я не свою работу делаю! Не будешь ли и ты ремеслом твоего отца заниматься?» Мальчик говорит: «Нет, мать, я спросил только, чтобы разузнать о ремесле своего отца». А мать и говорит ему: «Влезь на чердак, что там находится за трубой, то и есть ремесло твоего отца». А мальчик, взобравшись на чердак, нашел за трубой сети и корзину для ловли рыбы. Он сбросил их с кровли вниз так, чтобы мать не увидала, а сам спустился с чердака. «Мать, я не буду браться за ремесло своего отца», — говорит он, потом выходит, берет сети и корзину, идет на берег Дуная и начинает ловить рыбу. За тот день до самого вечера поймал он восемь окк рыбы; продав ее, он на те деньги купил муки, купил свечей да взял для своей матери хенны на две монетки и все это принес домой. Увидев это, мать его начала смеяться и болтать, а после того как они поели, она на радостях выкрасила себе хенной руки. Вот таким-то путем жили они шесть месяцев: каждый день мальчик ловил рыбу и очень хорошо кормил свою мать.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифы, предания и сказки фиджийцев

Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.