Турецкие народные сказки - [71]

Шрифт
Интервал

А в этой стороне Искендер садится на коня. «В страну Арабистан!»— говорит он, летит, словно птица, и в один из дней прибывает в страну падишаха Арабистана. Он проходит прямо во дворец к падишаху, целует землю: «Вот, эфенди, я и приехал. Хотя отец мой еще и не поправился, но, чтобы душа твоя не волновалась, я оставил его больным», — говорит он. Падишах принимает его за шахзадэ: «Хвала тебе, сын мой, ты сдержал свое слово. Я понял, что сказанное про тебя — все клевета, но чтобы закрыть людские рты, вступи в поединок один раз с сыном везира», — говорит он. Искендер целует землю, выходит от падишаха, приходит к себе в комнату, посылает дочери падишаха весть о своем прибытии. И вот проходит тот день. На следующий день выходят они с сыном везира на поле; поборолись раз, два, а на третий раз Искендер как схватит сына везира за пояс, — так, словно тыкву>13, и бросил его на землю: голова его попала на камень и разбилась на куски — он так и остался на месте бездыханным. Увидев это, падишах обрадовался: «Сын везира сам нашел себе свой конец. Хвала тебе, сын мой, ты оказался молодцом. Отныне ты мне родной. Никуда не ходи, живи во дворце». Хотя падишах и говорил все это, Искендер отвечает: «О падишах, я оставил отца больным, отпусти меня: я теперь съезжу и через некоторое время вернусь». Падишах говорит: «Очень хорошо» — и отпускает его. Искендер, не задерживаясь ни на миг, снова садится на коня и отправляется в путь.

Теперь перейдем-ка к той стороне! Шахзадэ остался вместо Искендера. Когда закончилась свадьба, он входит к невесте как молодой муж, а когда наступила ночь, он кладет посреди постели меч. Таким вот образом шахзадэ и девушка проводят ночь. Девушка рассердилась на это: «Искендеру я не понравилась, потому он так и делает», — подумала она и в душе затаила злобу. Едва прошло после этого несколько дней, как приезжает Искендер. Приходит, тайком посылает весть шахзадэ, и они встречаются в уединенном месте. Искендер, узнав в чем дело, обменивается одеждами с шахзадэ; Искендер идет во дворец, а шахзадэ уезжает в Арабистан. В ту ночь Искендер, ложась спать, не положил меча на постель: лег с девушкой, и они достигли своих желаний. А девушка замечает, что в эту ночь он не положил меча посередине. Для того чтобы узнать причину этого, она спрашивает Искендера, а тот отвечает: «У меня был траур, потому я так и сделал». После этого проходит несколько дней, для отца девушки приходит смертный час, он умирает; вместо него в том государстве делают падишахом Искендера. Он проводит с этой девушкой время в радости и веселье, но так как девушка затаила злобу против Искендера из-за того меча, то она поджидала удобного случая, чтобы отомстить ему. Однажды, улучив подходящее время, она всыпала в шербет яду и дала Искендеру выпить. Искендер выпил это и не понимает, что с ним сталось. Он скоро находит лекарство и, правда, спасает себя от смерти, но у него на всем теле появляются нарывы, открываются раны, и весь он становится словно покрытый паршой. Хекимы и ходжи дают различные лекарства, но так как ни от одного из них пользы нет, везиры низводят Искендера с трона. Искендер больше не может оставаться в той стране и уходит, унося ноги.

Идет он, идет, приходит в Арабистан. Слышит, что шахзадэ, его друг, взял за себя дочь падишаха. «Пойду хоть туда и, может быть, шахзадэ найдет от моей болезни какое-нибудь лекарство», — говорит он и подходит прямо к дверям дворца. Хотя он и просил разрешения войти, ни один из привратников не дает ему подойти, а он просит, молит: «По крайней мере пойдите к падишаху, скажите: «Ради Искендера пусть он допустит меня к себе», — говорит он. Привратники, сжалившись над ним, идут и докладывают падишаху, а шахзадэ, лишь только услыхал слово Искендер», говорит: «Впустите его, пусть войдет». И вот, после этого Искендер входит внутрь дворца; кто ни встретит его, бежит от него в сторону. Как бы то ни было, он выходит прямо пред очи падишаха, глядь! — а падишах сидит и ест кушлук. Тогда он отошел в сторону и стоит. После того как падишах поел, ему приносят шербет со льдом, и он пьет, а так как Искендер очень хотел пить, он говорит: «Смилуйтесь, из любви к Ис-кендеру, дайте мне шербету». Только он это сказал, слуги, которые были там, стали ему выговаривать. Но лишь только это услыхал шахзадэ, он велел наполнить шербетом чашу, которая была у него в руке, и подал ее своею рукой. После того как Искендер выпил шербет, он кладет в чашу перстень, который подарил ему шахзадэ, и подает чашу обратно. Как только шахзадэ увидел перстень в чаше, он его узнал: «Ах, как попал этот перстень в твои руки, или ты Искендер?» — спрашивает он. А Искендер не может сдержаться: начинает рыдать и рассказывает о всех несчастьях, которые одно за другим свалились на его голову. Они обнимаются друг с другом, а слуги, находящиеся там, дивятся этому. И вот, — не будем затягивать! — шахзадэ дает Искендеру красивое платье, посылает его в баню. После того как Искендер хорошенько вымылся, он велит созвать всех опытных хекимов, сколько их ни было в той стране, но никто из них не может найти лекарства. А так как шахзадэ очень беспокоился об этом, то он и ночь и день находился в раздумье.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифы, предания и сказки фиджийцев

Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.