Турецкие народные сказки - [22]
А между тем тот дворец в крепости принадлежал одному падишаху. Лишь только настало утро, все встают; падишах выходит из своих покоев, видит, что во дворец проник человек. Он выходит из дворца и видит на лестнице труп змеи и кинжал, торчащий в колонне. И вот ищут и там и сям, и замечают у подножия крепости сорок человеческих трупов. Падишах видит их. «Тот, кто вошел в мой дворец, не враг мне, а друг: если бы нс он, сорок человек ограбили бы мой дворец; здесь остался кинжал убившего их человека, — говорит он, — где бы нам найти его?» Стали искать. «Вот что, лала, — говорит падишах своему везиру, — чтобы его найти, построим-ка мы баню; пусть все приходят и моются в этой бане, не платя денег. Всех приходящих обыскивайте: у кого окажутся ножны от этого кинжала, тот и есть человек, который приходил ко мне во дворец и умертвил сорок человек». Когда падишах так сказал, сейчас же построили баню. Всякий прослышавший об этом идет в ту баню, и вот не остается никого, кто бы туда не ходил. Лишь только везир сказал падишаху: «Государь! Есть еще только три сына такого-то падишаха, которые не приходили в баню», падишах посылает им весть, и они прибывают в баню. Их одежду также осматривают и вот, среди вещей младшего брата находят эти ножны. Об этом доводят до сведения падишаха. Он сейчас же его призывает и говорит: «Сынок, ты сделал мне столько добра! Проси у меня, чего хочешь». — «Я ничего не хочу от тебя, выдай только за меня свою младшую дочь», — сказал он, а падишах и говорит: «Ох, сынок! Не проси ее у меня; я отдам тебе свою корону, свой престол, а от нее откажись». А молодец говорит: «Нет! Если отдашь, я ее возьму за себя, не отдашь — другого я ничего не желаю». Падишах и говорит: «Я отдам за тебя или среднюю, или старшую дочь, а младшую мою сватал один дэв, по имени Рюзгяр>9, а я не отдал, вот потому-то я и запер ее в комнату, которую ты видел, — комнату, обшитую бронзой. Если я ее оттуда выпущу, тот дэв похитит ее: ведь это — такой зверь, которого не убить ни пушкой, ни ружьем, ни чем-либо другим, — он даже и на глаза-то не покажется. Уйди, откажись от нее!» Хотя падишах и отговаривал его, однако он говорит: «Нет! Будь, что будет, а я хочу ее в жены!» И падишах, ничего не добившись, обручает девушку с молодцом. Справляют свадьбу и их оставляют одних >10.
Время, приди, время, уйди! >11 Пока они с девушкой смеялись и забавлялись, молодец как-то возьми и скажи ей: «Помилуй, султанша, до сих пор я никуда не мог выйти, отпусти меня на часок; я пойду, набью дичи и приду». — «Ах, мой шахзадэ! Если ты уйдешь от меня, тогда меня потеряешь». (А между тем тот дэв, будучи недалеко от девушки, никак не мог прийти похитить ее из страха перед молодцом). Молодец долго умоляет девушку. А девушка говорит: «Ну что же, эфенди, иди, но только смотри, поздно не приходи». А молодец говорит: «Я сейчас же вернусь» — берет свое ружье и выходит из дворца. А дэв, как только девушка осталась одна, сейчас же налетел вихрем, схватил ее и улетел. И вот, немного времени проходит, возвращается молодец, видит — девушки нет. Он идет к падишаху, говорит ему, что девушка исчезла. А падишах ему в ответ: «Сынок! А я разве не говорил тебе? Это та свинья похитила ее!» Лишь только падишах это сказал, молодец воскликнул: «О горе!» — и начал кататься по земле. А падишах говорит: «Не делай этого, сынок! Вместо нее я отдам за тебя другую мою дочь, откажись от той, ты уже больше ее не увидишь, считай, что она умерла!» Хоть он и сказал так, а молодец говорит: «Нет, не может быть! Непременно разыщу ее или сам погибну!» С этими словами он садится на коня и выезжает в путь.
Мало ли едет, долго ли едет >12, по горам, по долам, по ровному ли месту едет, — в один из дней проезжает он по равнине и видит перед собой маленький замок >13. Его глазам представляются всякие видения, и он не может разобрать, что это такое. А это, оказывается, был замок его старшей сестры. А старшая сестра в это время смотрела из окна; издалека она увидела брата и по величине приняла его за птицу: «Птица здесь не пролетает, караван не проходит, — странно, что же это такое?» Пока она смотрела, молодец подгоняет своего коня и подъезжает к замку. И девушка узнает в нем младшего брата, сейчас же открывает двери замка и впускает его внутрь. Они крепко обнялись, болтают и беседуют друг с другом. Наступает вечер, девушка и говорит молодцу: «Братец, сейчас придет лев; как-никак он ведь зверь — он может причинить тебе вред» — и прячет его. Вот приходит лев. Когда они садятся, девушка и говорит ему: «Если бы сюда сейчас пришел один из моих братьев, что бы ты сделал?» А лев говорит: «Если бы пришел твой старший брат, я бы из него одним ударом лапы дух выбил, если бы пришел твой средний брат, я бы и его убил, а если бы пришел твой младший брат, я бы его до утра убаюкивал на своих лапах, потому что он тебя отдал мне в жены, он мне — настоящий брат». Лишь только он это сказал, девушка сказала: «Мой младший брат приехал». А лев и говорит: «Как, где он? Ну-ка приведи его!» — и девушка вводит молодца. Лев вскочил с места: «О эфенди! Добро пожаловать, милости просим!» — и он принимает его с большим уважением. Долго они беседуют; лев спрашивает молодца: «Откуда приехал и куда едешь?» — а тот рассказал ему все, что с ним случилось, и говорит, что он разыскивает дэва Рюзгяра. А лев говорит: «Клянусь аллахом, я слыхал его имя, но не знаю, где он находится; к тому же ты с ним не можешь справиться — лучше откажись от этого!» Сколько бы он так ни говорил, молодец в ответ: «Ни за что я не откажусь: непременно пойду и разыщу его». Ту ночь он проводит там, а на следующий день садится на коня, говорит: «Прощайте» — и выезжает в путь. Снова немного проехал, глядь! — издали опять виден замок, а это, оказывается, был замок его средней сестры. Девушка из окна замка видит его и думает: «Кто бы это мог быть?» Пока она смотрит, он приближается к замку, и девушка узнает в нем брата; она спускается вниз и принимает его к себе в замок. Они приветствуют друг друга и беседуют. Потом настает вечер. Девушка говорит: «Братец, сейчас придет тигр. Не сделал бы он чего-нибудь, увидев тебя! Пойдем-ка, я тебя спрячу!» — и прячет его в укромном месте. И вот приходит тигр. Девушка говорит: «Если бы сейчас пришел один из моих братьев, что бы ты сделал?» А тигр говорит: «Если бы пришел старший брат и средний, я бы растерзал обоих; но если бы пришел твой младший брат, я бы до утра баюкал его у себя на коленях». Когда он так сказал, девушка говорит: «Мой младший брат приехал» — и вводит молодца. Едва только тигр увидел молодца, он принял его с почетом. «А, братец, откуда приехал и куда едешь?» Они много болтают, и молодец рассказывает обо всем, что с ним случилось; говорит о том, что едет на поиски дэва Рюзгяра. А тигр говорит: «Где он находится — я не знаю, слышал только его имя; лучше не езди». Несмотря на то, что тигр много говорил об этом, молодец сказал: «Непременно поеду и разыщу его». Эту ночь он остается там.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.