Турецкие народные сказки - [20]
Мало ли идет, много ли идет, ночью ли идет, днем ли идет, холмами ли идет, ровным ли местом идет, и вот оглядывается назад: прошел всего с мешочную иглу. Не будем затягивать! После долгого пути молодец наталкивается на большое дерево, и вот он видит, что на одной стороне дерева повисла огромная змея и ползет наверх, а наверху сидит много птенцов, которые трепещут от страха. Увидев это, молодец бросает в змею булавой и убивает ее. А так как он очень устал в пути, то он прилег, прислонившись к дереву: «Вздремну-ка я здесь немного!»
Пока он спит, прилетает мать птенцов. Как только она увидела, что кто-то спит под деревом, она хочет броситься и растерзать его, потому что каждый год эта змея приходила и поедала ее птенцов. И вот, думая, что это он убивал ее птенцов, она хочет броситься и растерзать его, а в это время птенцы встрепенулись: «Он спас нас от смерти, он убил змею, которая приползла, чтобы нас убить. Не нападай на него», — кричат они своей матери. Когда их мать узнала, в чем дело, она стала дожидаться пробуждения молодца, распростерши над ним свои крылья, чтобы его не опалило солнце. Молодец, изрядно поспав, открывает глаза, глядь! — у его изголовья большая птица, которая осеняет его своими крыльями. Когда он встал, птица говорит ему: «Ты спас моих птенцов от смерти, теперь требуй от меня, чего только захочешь». — «Я хочу, чтобы ты меня вынесла на лицо земли». — «Вынесу, — говорит птица, — но мне надо сорок кантаров >12 мяса и сорок кантаров воды, чтобы, когда я скажу: «гак!» >13 — ты мне давал мяса, а когда скажу: «гык!» — воды; тогда я тебя вынесу на свет». Молодец тотчас же вынимает из кармана коробку, высекает огонь и говорит арабу: «Скорее принеси мне сорок кантаров мяса и сорок кантаров воды». Араб принес то, что потребовал молодец, и молодец показывает это птице. «Ступай под мои крылья», — говорит она и берет молодца под свои крылья. Птица летит и, когда скажет: «гак!» — он всовывает ей в рот мяса; когда скажет: «гык!» — он подает воду. Не будем затягивать! Таким образом выносит она его на лицо земли. Молодец выходит из-под крыльев и говорит ей: «Жди меня здесь три дня» — и с этими словами уходит от нее. Отойдя в укромное место, он вытаскивает из кармана кремень, высекает огонь; когда появляется араб, он говорит ему: «Ступай в такой-то дом, там есть три женщины. Скажи самой младшей из них: «Пришел тот, которому ты дала свой талисман; завтра вечером, когда все уснут, он придет, возьмет тебя и уйдет». Араб в тот же вечер идет в дом этих женщин; в полночь он будит младшую девушку и рассказывает все, что было. Девушка говорит: «Очень хорошо». На следующий день девица хорошенько наряжается и с вечера уходит в свою комнату еще до прихода молодца. Когда наступила полночь, приходит молодец, забирает девушку, и они идут прямо к птице. И опять, когда птица потребовала сорок кантаров мяса и сорок кантаров воды, — снова молодец, вызвав араба, велит ему все это принести. Девушка входит под одно крыло птицы, молодец — под другое, и все направляются на свои прежние места. И вот как раз, когда они приближались к цели (на этот раз на крыльях у птицы было два человека, она потратила больше сил, и мясо кончилось), птица говорит: «гак!» — а молодец не может найти мяса; тогда он вырезает мясо из своего бедра и всовывает в рот птице. Когда птица взяла мясо в рот, она догадывается, что это человечье мясо, не ест его и прячет под язык. Когда они подъезжают к своим местам, девица и молодец выходят из-под крыльев птицы; птица и говорит ему: «Ну-ка пройдись», а молодец говорит: «Я немного отдохну и тогда пойду, ты иди, ступай по своим делам». — «Ах ты, сорванец!» — говорит тогда птица и вынимает из-под языка мясо, и бедро молодца становится еще лучше прежнего. После этого девушка с молодцом направляются во дворец падишаха. Молодец входит к падишаху и говорит ему: «Я привел свою любимую» — и рассказывает все, как было. Потом падишах устраивает им свадьбу — сорок дней, сорок ночей — и отдает в жены молодцу и свою дочь и его возлюбленную
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.