Турецкие народные сказки - [18]
Перейдем-ка теперь к другой стороне.
Они ждут один день, ждут два дня, думают — вот-вот те придут. Ни от одного из них не приходит никаких вестей. Тогда средний брат говорит: «Пойду-ка, отправлюсь и я» — и выходит в путь. Идет он, идет, наталкивается на пекарню, путников, мосты и деревья, которые видел его брат. И он тоже проходит по мосту, по которому прошел его брат, ест яблоки, которые ел его брат, встречается с самкой-дэвом и, подобно своему брату, находит свою судьбу в брюхе трехлапого.
Приходит черед младшего брата… Ждут, что вот-вот те придут. Видя, что никто не приходит, младший брат говорит: «Я пойду и спасу их всех». — «Смилуйся, сын мой! После того как погибло у меня трое детей, я тебя не отпущу», — говорит ему мать и хочет его задержать, но мальчик уходит, говоря: «Во что бы то ни стало, пойду и найду их».
Младший брат выходит из дома. Когда он стряхивает с себя золу, поднимается такой ветер, что все пахари, сколько их ни было, бросают свои плуги и разбегаются. Парень идет, собирает сколько ни есть на плугах железа, несет его к кузнецу и говорит: «Ты должен сделать мне из этого очень большую булаву; только эта булава не должна сломаться, когда я, подкинув в воздух, поймаю ее на кончик пальца».
Сократим-ка рассказ. Кузнец сделал ему булаву, и он кинул ее в воздух и держит под ней палец; едва только булава коснулась этого пальца, она тут же разлетается на куски. Парень говорит: «Эта булава не вышла!» Идет, снова обваливается в золе и и еще раз отряхивается. И на этот раз пахари разбегаются; парень снова собирает железо от плугов, прибавляет к старому железу и велит сделать другую булаву. Когда он бросает эту булаву в воздух, она падает к нему на палец и не разлетается. «Ага! Эта вышла немного лучше», — говорит он, берет булаву и пускается в путь.
Мало-помалу подходит он к пекарне, на которую натолкнулись его братья, и видит перед собой путника, с которым беседовали его братья; они приветствуют друг друга. Путник говорит: «Откуда пришел, куда идешь?» Малый рассказывает все как есть, по порядку. «Теперь, — говорит он, — иду я убивать дэва». Путник говорит: «Ты дэва убьешь, но только тогда, когда съешь весь хлеб из этой пекарни и выпьешь все вино из огромного котла, который находится дальше; тогда, может быть, убьешь». Малый говорит: «Ну, пусть это и трудно, а я съем и выпью» — и принимается есть хлеб из пекарни. Ест-ест не переставая; покончив с круглыми хлебами пекарни, он подходит к котлу с вином и выпивает его до дна. Потом он долго идет и наталкивается на два моста. Вдруг замечает, что один мост — из дерева, а другой — из железа. Пока он раздумывает, по какому мосту пройти, трехлапый издали замечает его и говорит жене: «Сегодня, видно, судьба: у моста какой-то человек бродит, смотри за ним хорошенько, по какому мосту он пройдет, какие яблоки будет есть». Пусть самка-дэв наблюдает за ним, а он говорит: «Эх! По железному-то мосту — всякий пройдет, а по деревянному мосту пройти— вот где молодечество! Я иду, чтобы убить громадного трехлапого дэва, и побоюсь таких пустяков? Чего там! Обязательно пойду». И идет по деревянному мосту. И вот видит он под мостом две яблони, смотрит на одну из них — очень спелые яблоки. «Эх! Спелые-то всякий съест, а вот штука в том, чтобы неспелые съесть!» И он ест кислые яблоки. Самка-дэв, увидя это, рассказывает трехлапому. Тот сильно испугался и велит жене, чтобы она приготовила ему булаву: «Ай-ай! Это не из тех птенцов, которых можно убить, заставив раздувать огонь. Приготовь-ка мне мою булаву, и я с ним расправлюсь!» Молодец, увидев издали дэва, подходит к нему, приветствует, а дэв, ответив на поклон, говорит: «Если бы ты не поздоровался со мной, я бы тебя тут же съел!» А молодец говорит: «А если бы ты не ответил мне на поклон, я бы сразу из тебя булавой дух вышиб!» Когда молодец так сказал, дэв разозлился: «Вот как?! Ты такой храбрый, что с одной булавы из меня дух вышибешь?» — «Да, я такой храбрый!» Тогда дэв говорит: «Коли ты храбрец, то вот место для бойца: ну-ка бей!» — «Сперва я тебя осрамлю в метании булавы; коли ты храбрец — бросай», — говорит молодец. Дэв, отойдя подальше, кидается на него и бросает булаву, а тот подставляет под булаву мизинец: булава разлетается на куски. Приходит очередь молодца. Он обрушил булаву на дэва, и душа дэза стала выходить через нос>3. «Если ты храбрец, бей-ка еще раз», — говорит дэв. «Нечего мне бить два раза! Мать меня один раз родила», — говорит молодец и бросает его; дэв околевает. Молодец находит самку-дэва и отправляет ее к супругу в товарищи. Потом он распорол брюхо дэва и выпустил оттуда двух своих братьев и сестру. И вот все они возвращаются к себе на родину.
Когда они прошли полпути, братья попросили пить, так как в брюхе дэва они испытывали сильную жажду. «Здесь есть колодец, пойдем-ка; если мы сумеем достать оттуда немного воды, тогда напьемся», — говорит молодец, и все они направляются к колодцу. Подойдя к колодцу, они сняли с себя кушаки, привязали их один к другому и спустили вниз старшего брата, чтобы достать воды. Когда брат достиг половины колодца, он кричит: «Ай-ай! Горю! Тащите меня наверх!» — и братья его вытаскивают. Спускают среднего брата, а тот, когда опустился до половины пути, как и старший брат, начинает кричать: «Ай-ай! Горю!» — и его вытаскивают обратно. Приходит черед младшего брата. Молодец говорит своим братьям: «Если я даже закричу: «помираю!» — вы меня все-таки не вытаскивайте, а все спускайте вниз», — и они спускают молодца вниз. И хотя, достигнув половины, он закричал: «Аман-маман!»
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.