Туман - [20]

Шрифт
Интервал

Хирам начищал сёдла. Рядом никого не было.

Я встал перед ним, широко расставив ноги. Хирам даже не поднял глаза.

– Ты этого не сделал, верно?

Хирам закончил начищать седло и отбросил его в сторону.

– Не сделал чего?

– Не выбросил клетку с Туманом в реку.

Хирам невесело усмехнулся.

– Туман. Какое идиотское имя.

– Отвечай.

– С чего бы?

– Ты обязан мне жизнью.

– Я ничем тебе не обязан! – закричал взбешённый Хирам. Он вскочил на ноги и сжал кулаки.

Я бросился к нему, схватил за шиворот и прижал к клетке, стоявшей сзади. Клетке с медведем.

– Я тоже знаю эту игру, Хирам.

Медведь, который до этого прятался в глубине повозки, приблизился к решётке.

– Отпусти! Ты спятил? – заорал Хирам.

Он был крупнее меня, крупнее Тода. Ему ничего не стоило оттолкнуть меня. Но его парализовал ужас, когда жестокость, с которой он всю жизнь обращался с другими, оказалась направлена против него самого.

– Скажи, что ты сделал с Туманом. Точнее, ты и твоя банда. В одиночку у тебя бы смелости не хватило.

Медведь начал обнюхивать волосы Хирама.

Хирам побелел.

– М-мы… Мы…

– Ну?

– Мы отнесли клетку в лес! – закричал он, зажмурившись. Медведь продолжал обнюхивать его.

– Поточнее. В какой лес?

– К югу от реки, – прошептал Хирам. – За заброшенной дубильней.

– И что вы там сделали?

– Мы… бросили клетку в канаву. Я думал, волк не сможет выбраться и сдохнет от голода.

Я прижал локоть к горлу Хирама. На секунду меня охватили ужасные мысли. Я представил, как запираю мучителя в клетке с медведем и зверь решает его судьбу. Или в клетке со львами. Или свиньями, которые не оставили бы от него даже костей.

Но я вспомнил человека с синими татуировками и наш единственный короткий разговор.

– Ты не такой, как Хирам.

– Я знаю.

– Так не веди себя как он.

Он был прав. Я не такой, как Хирам. Я лучше. Месть не утешила бы меня. Возможно, лишь на короткое время и не по-настоящему.

Я отпустил Хирама, он отскочил от клетки.

– Это ещё не к-конец, – пробормотал он, побледнев. – Ты понял, мальчик с реки? Это ещё не конец.

– Нет, Хирам. Я с тобой закончил. А ты можешь попробовать жить своей жизнью. Не разрушая жизнь других. Вдруг понравится?

Хирам не ответил. По его взгляду было ясно, что он не изменится. На мгновение мне стало ужасно жалко этого мальчишку, которого, видимо, никто никогда не любил, и поэтому он сам понимал только жестокость.

9

Оставалась единственная надежда найти Тумана: присоединиться к одному из многочисленных отрядов охотников. Люди начали объединяться в команды, когда по Лондону прошёл слух, что Северный дикарь жив и на свободе.

– Каков негодяй! – воскликнула Олли, услышав мой рассказ о встрече с Хирамом. – Уже несколько дней Смит и Спэрроу допрашивают охрану. Они даже прогнали двух рабочих, обвинив их в исчезновении волка!

Олли направилась к владельцам цирка и рассказала им правду. Смит и Спэрроу тут же вызвали Хирама и допрашивали до тех пор, пока тот не признался в своём поступке.

Владельцы цирка опубликовали обращение в городских газетах, посулив солидное вознаграждение тому, кто вернёт волка в цирк.

Но, как я вскоре узнал, больше всего Туман интересовал охотников. Они мечтали украсить свой дом ценным трофеем – волчьей шкурой.

Когда я пришёл к Старому Сэлу, мне, как всегда, не пришлось ничего объяснять.

– Сэл, я должен его найти, – сказал я. – Его не должны убить.

– Я не стану тебе мешать, – ответил Старый Сэл, сидевший в кресле с потрёпанной Библией в руках.

– Я должен попасть в любой отряд охотников.

– Нет. Не в любой. Ты должен попасть в самую опытную и жестокую команду. К охотнику, который пойдёт на всё, лишь бы убить последнего волка Соединённого Королевства.

– Ты знаешь такого человека?

Старый Сэл кивнул.

– Его зовут Стивен Бракенбери. Ты найдёшь его в таверне мадам Лорны.

Я не знал, как выразить свою благодарность Старому Сэлу. С того дня, как он стал моим приёмным отцом, он всегда поддерживал меня в любом решении.

Старый Сэл вынул трубку изо рта и посмотрел на меня своими небесно-голубыми глазами.

– Удачи, мальчик.

Я подошёл и обнял его. Возможно, единственным способом отблагодарить наставника было спасти Тумана и вернуться домой.

Но сначала предстояло убедить Бракенбери взять меня с собой на охоту. Чего бы это ни стоило.

* * *

Я пришёл к мадам Лорне вечером, когда в таверне было не протолкнуться. Там царила странная атмосфера, которая охватывала город перед великими событиями. Разумеется, к таким событиям относилась и охота на волка.

Войдя в таверну, я тут же услышал разговор двух мужчин.

– Он поймает его, – сказал один из них. – Сомнений нет.

– Да, – согласился второй. – Бракенбери и его ружьё – одно целое.

Мадам Лорна, стоя за прилавком, угрюмо озирала своё королевство. Её муж обслуживал посетителей. Я сразу же направился к хозяйке. Только она могла мне помочь.

– Клэй, – воскликнула она, завидев меня. – Какими судьбами? Предложишь что-то интересное?

– Нет, – ответил я. – Я хочу убить волка.

– Плохая затея.

– Вместе с Бракенбери, – добавил я.

Мадам Лорна с удивлением посмотрела на меня.

– А я-то считала тебя самым разумным из вашей троицы.

Я пожал плечами.

– Хочу немного встряхнуться.

Женщина выгнула бровь и упёрла руки в бёдра.


Рекомендуем почитать
Тело Папы

Книга известного итальянского медиевиста Агостино Паравичини Бальяни представляет собой масштабный экскурс в историю папства – древнейшего духовного института Европы. Читателю предстоит познакомиться с ритуалами, сопровождавшими избрание и погребение великих понтификов, узнать, какие сакральные начала скрыты за их телесной оболочкой и как Курия толковала понятия бренности и вечности. В основе книги – рассуждения автора о сущности власти, о божественном и природном в человеке. Мир римских пап с мечтами о долголетии и страхом смерти, спорами о хрупкости тела и бессмертии души предстает перед нами во всем его многообразии. Перевод книги на русский язык выполнил российский медиевист, доктор исторических наук, специалист по культуре средневекового Запада Олег Воскобойников. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


На торный путь

По Прутскому миру Россия потеряла свои завоевания на юге, и царь Пётр, после победы над Швецией, начал готовить новую войну с турками, но не успел. При его преемниках всё пошло прахом, дело дошло до того, что знать в лице восьми «верховников» надумала, ограничив власть царя «кондициями», править самостоятельно. Государыня Анна Иоанновна, опираясь на поддержку гвардии, разорвала «кондиции», став самодержавной императрицей, и решила идти путём, указанным Петром Великим. А в Европе неспокойно: идёт борьба за польский престол, шведы ведут тайную переписку с турецким султаном, чьи войска постоянно угрожают русским землям, да и союзники у России весьма ненадёжные… Новый роман признанного мастера исторической и остросюжетной прозы.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Роберт Джонсон и тайна королевы Марго

Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.


Легенда о кимрском сапожнике

Крепостной сапожник влюбляется в дочку купца, хочет выйти на волю, чтобы жениться на свой любимой. Любовь заставляет его пуститься в рискованные предприятия, даже приводит его в Петербург к царю Петру…


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.