Тропа любви - [7]
— Ха! Еще неизвестно, кто от кого отдыхает. Это моя мамочка совсем меня запилила. То я не так оделась, то ужасно разговариваю, то плохо учусь. У меня в ушах до сих пор звенит ее звонкий голос. Я ее, конечно, люблю, но она никак не может понять, что мне уже стукнуло двадцать. В азиатских странах девушка в таком возрасте уже замужем и имеет детей!
— Извини, дорогая, но мы живем в Америке, а не в какой-то там Саудовской Аравии. А для матери ты всегда останешься ребенком, даже когда тебе стукнет сорок. Поэтому тебе надо просто смириться с этим и не лезть на рожон. Можно что-то пропустить мимо ушей, а к чему-то и прислушаться.
— Да я все это прекрасно понимаю! Но иногда не могу сдержаться и резко ей отвечаю. Потом мне становится стыдно и неловко за то, что наговорила сгоряча много обидных слов. Отец старается не вмешиваться в наши скандалы: он знает, что через несколько минут я приду в себя и попрошу прощения. Вот такая у нас жизнь.
— Пройдет год, другой, ты выйдешь замуж и твоя жизнь резко изменится.
— Это точно! — весело воскликнула Элис. Я уже присмотрела себе двух женихов!
— Хочешь завести себе гарем? — пошутила Дайана.
— Нет, просто пока еще не могу решить, на ком остановить выбор. На Патрике или на Гарри.
— Что?! Хочешь сказать, что заинтересовалась, нашими попутчиками, зная их всего несколько часов?
— Угу. Можно знать человека несколько лет и ошибиться в нем. А можно полюбить с первого взгляда и на всю жизнь.
Странно, подумала Дайана, Элис рассуждает как зрелая женщина. «Можно знать человека несколько лет и ошибиться в нем» — это как раз обо мне и Билле.
— Ну и по каким критериям ты выбираешь жениха? — заинтересовалась Дайана и посмотрела на часы. Без десяти девять, скоро ужин.
— Возьмем Патрика. Во-первых, ему семнадцать лет…
— Как? Ты уже и возраст выяснила? — перебила сестру Дайана. — Ну у тебя и способности. Из тебя выйдет великолепный сыщик.
Элис довольно улыбнулась и продолжила:
— Итак, Патрик. Он моложе меня на год, но это не имеет значения, и мне легко будет его окрутить. Он жених с приданым, его папа очень богат. Что касается Гарри, то он красив и самостоятелен, умен… и сексуален.
Дайана закатила глаза. Да уж, ее сестрица весьма расчетлива. Пожалуй, она быстро выскочит замуж, но вот сделает ли правильный выбор?
— У тебя впереди четырнадцать дней. Пожалуй, за это время ты сможешь определиться, — произнесла улыбаясь Дайана, а про себя подумала, что сама никогда бы не стала завязывать близкие отношения после двухнедельного знакомства. Ей всегда требовалось время, хотя бы для того, чтобы как следует узнать человека, изучить его привычки. — Ну а сейчас нам пора в кают-компанию. Я чувствую, как мой организм требует горячей пищи.
— Дайана, ты можешь идти, — сказала Элис, спускаясь со второго яруса. — Я сейчас быстренько приведу себя в порядок и присоединюсь к вам.
Старшая кузина вышла из каюты и направилась туда, откуда раздавались голоса и шел аппетитный запах тушеного мяса.
Когда Дайана вошла, Тина хлопотала вокруг стола, расставляя блестящие металлические миски с супом. Стивен Паттерсон, сидящий напротив двери, сразу же остановил взгляд на новом наряде молодой женщины, облегающих стройные ноги джинсах и голубом свитере, под которым скрывалось гибкое тело. Он улыбнулся Дайане и предложил занять пустующее место рядом с ним.
Она улыбнулась в ответ и кивнула в знак согласия. Ей приятно было находиться в обществе этого мужчины, который не болел звездной болезнью и вел себя очень дружелюбно и просто.
Через пять минут дверь в кают-компанию распахнулась и на пороге предстала Элис в красных лосинах, которые сильно натянулись на ее крутых бедрах, и в розовом тонком свитере, обтягивающем упругую девичью грудь.
Дайана чуть не упала со стула при виде сестры. Наверное, подумала она, это боевой наряд Элис, которая вышла на тропу войны, чтобы сразить наповал одного из кандидатов в женихи, а может, сразу обоих. Дайана краем глаза заметила, как засверкали глаза и отвисла челюсть у Патрика. Юноша сразу попался в сети, расставленные коварной Элис. Гарри лишь бросил безразличный взгляд на юную особу и продолжил беседу с Дороти Сайерс.
— Один — ноль в твою пользу, — прошептала Дайана, когда сестрица села за стол.
Элис жеманно пожала плечами, давая понять, что не сомневалась о своей победе. Она не комплексовала по поводу своей фигуры и была полностью уверена в собственной неотразимости. Но когда опустила голову и посмотрела в свою тарелку, торжествующую улыбку на ее лице сменила гримаса ужаса.
— Что это? — брезгливо произнесла Элис, глядя на серую клейкую массу.
— Не знаю. Пахнет вкусно, но вид действительно не впечатляет, — ответила ей шепотом Дайана.
Мимо проходившая Тина услышала разговор кузин.
— Это рыбный суп. Попробуйте, вам понравится.
Дайана еще раз втянула в себя аромат, исходящий от тарелки, и отправила ложку с супом в рот. И через несколько секунд подтвердила:
— Правда, вкусно.
Элис еще какое-то время мешала ложкой гущу, наблюдая за остальными, которые с аппетитом доедали свои порции. Но голод взял верх над брезгливостью, и девушка тоже попробовала это новое для себя блюдо.
Даже спустя месяц после их знакомства Грегори Донован все еще был для нее загадкой. Она, Мелани Хардвик, молодая преуспевающая писательница, исследующая в своих романах психологию человеческих поступков, никак не могла понять, зачем человеку, имеющему роскошные апартаменты в городе, потребовалось платить немалые деньги за ветхий дом миссис Нортон и перебираться в такую глушь? Трудно ей было понять и то, почему в его кабинете целый стеллаж занимают одни лишь детективы известного во всем мире Джона Спенсера.
Стивен О’Брайен не из тех, кто пасует перед судьбой. Ныне преуспевающий владелец горнолыжного курорта «Горные вершины» он несколько лет назад в буквальном смысле вернулся с того света, получив тяжелую травму во время скоростного спуска. Но, словно испытывая на прочность, жизнь преподносит ему еще один сюрприз… Какие оправдания годятся для того, чтобы разрушить чужую любовь? Как укротить собственную разбушевавшуюся страсть и избавиться от чувства к рыжеволосой колдунье Кэтрин Мейсон? И… нужно ли вообще это делать?
Джейн долго не позволяла себе сблизиться с Майклом Уолтером, поскольку в памяти постоянно всплывали произнесенные гадалкой слова: «Над тобой, милая, висит злой рок! Ты принесешь несчастье своему возлюбленному». Но девушке так хотелось любить и быть любимой! И вот, когда бороться с чувством у Джейн уже не оставалось сил, она решила преодолеть страх и испытать судьбу. Каково же было ей вскоре узнать, что самолет, на котором должен был возвращаться из деловой поездки мистер Уолтер глава компании «ТВ-ньюс», потерпел катастрофу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…