Трое вне игры - [50]
– Нет, – коротко ответил Хеннесси. – Так, значит, убийство вас не интересует?
– Я не собираюсь заниматься его расследованием. Это не моя работа, мне за нее не платят. Однако, если хотите услышать мнение профессионала, скажу, что, на мой взгляд, вы слишком поспешно вцепились в одну версию, отказавшись от всех остальных.
– Мы ни от чего не отказывались.
– Вы одним махом выпустили отсюда двадцать человек, задержав Мойса по указанным мной причинам. Вы также задержали доктора Соффера. Думаю, потому, что, когда хватились Ферроне, за ним в клуб отправился Соффер. Врач мог застать Ферроне здесь живым и убить. Кроме того, вы пока решили не отпускать мистера Даркина, который имел возможность остаться в клубе наедине с Ферроне. Даркин утверждает, что ушел из клуба незадолго до выхода команды на поле и сразу же направился к своему месту на трибуне, где и оставался. Вам удалось подтвердить или опровергнуть его слова?
– Нет.
– Таким образом, вы считаете его одним из подозреваемых?
– Да.
– А почему вы не отпускаете мистера Чисхолма? По той же причине?
Чисхолм крякнул, а Скиннер и Хеннесси уставились на Вулфа.
– Мистера Чисхолма мы не задерживаем, – сказал комиссар.
– И напрасно. Надо быть последовательными, – заявил Вулф. – Сегодня днем, когда мы добрались до своего сектора – нам удалось достать билеты только на переднем крае, – я обратил внимание, что мэр и его сопровождающие уже находятся в ложе, а вот мистер Чисхолм отсутствует. Он пришел только через несколько минут. Сказал, что когда около часа дня явился на стадион с компанией, в которую входил и мэр, то попросил помощника проводить их до мест, а сам направился в клуб обменяться парой слов с командой. По его словам, он долго пробирался сквозь толпу, потом махнул на свою затею рукой, сходил в туалет, после чего присоединился к остальным на трибуне. Вы задержали не имеющих алиби людей, у которых была возможность совершить преступление. Но такая возможность была и у мистера Чисхолма.
Все трое мужчин крайне нелестно отозвались о предположении Вулфа, между тем как он поднес бутылку к губам, запрокинул голову и принялся глотать пиво. Вообще-то, вместе с пивом принесли и бумажные стаканчики, но Вулф их терпеть не мог.
Отставив пустую бутылку в сторону, он мягко произнес:
– Я просто поделился с вами своим профессиональным мнением об убийстве. Что же касается моей непосредственной задачи – выявить злоумышленника, отравившего игроков, – то я даже толком еще не взялся за дело. Да и как я мог за него взяться посреди такого балагана, черт бы его подрал?! Здесь топчется целая армия. Да, мне позволили присесть и кое с кем поговорить, но мне в затылок дышала целая орава ваших подчиненных. Один из них даже жевал резинку! – Вулф возмущенно фыркнул. – Как можно расследовать убийство и жевать жвачку?
– Мы его уволим, – сухо произнес Хеннесси. – Комиссар спросил вас, что вы затеваете, задержав здесь эту четверку.
– Почему четверку? – удивился Вулф. – Я сказал мистеру Чисхолму, что мне также надо пообщаться с доктором Соффером, мистером Кинни, мистером Даркином и, разумеется, с ним самим. Я не устраиваю салонных игр. Частный сыск – мое ремесло. Я зарабатываю им на жизнь. Я взялся за работу, и мне нужна помощь этих людей. Ну а вам досталось чуть ли не самое сенсационное дело за всю вашу карьеру, а вы, вместо того чтобы им заниматься, болтаете со мной. Мне кажется, я знаю почему. Вы подозреваете, что я задумал какую-то хитрость. Угадал?
– Да, черт подери, угадали!
– Ну да, – кивнул Вулф.
– Вы и вправду что-то затеяли?
– Ну разумеется. – Неожиданно Вулф пришел в раздражение. – Я что, зря сидел пять часов посреди кромешного ада, который вы тут устроили? У вас на руках те же факты, что и у меня, плюс масса других, мне неизвестных. У меня один-единственный помощник, а у вас под началом десять, а то и двадцать тысяч человек. Что, разве не так? Меня удивила одна маленькая деталь, которую вы, по всей вероятности, оставили без внимания. И я, будучи в столь жалком и столь отчаянном положении, решил вцепиться в нее и копнуть поглубже. Для этого мне требуется помощь, за которой я обратился к мистеру Чисхолму, и…
– Мы тоже будем рады вам помочь, – перебил его Скиннер. – Какая именно деталь привлекла ваше внимание? И в каком направлении вы собираетесь копать?
– Ну нет, сэр. – Вулф был неумолим. – Эта деталь – единственный, ничтожно малый шанс отработать гонорар. Я намереваюсь…
– Возможно, мы даже не знаем об этой детали.
– Еще как знаете! В ходе нашего разговора я достаточно ясно дал вам понять, что не скажу, о какой детали идет речь. Поступи я иначе, вы все безнадежно испортите. Речь идет о деле весьма деликатного свойства. Есть у меня задумка, которую я хочу опробовать. Я, в отличие от вас, не расследую убийство. Мое дело не такое срочное, как ваше, однако у меня есть обязательства перед клиентом. Мне не нужно искать серьезный мотив, способный толкнуть человека на убийство. Мне достаточно выяснить, что заставило злоумышленника добавить фенобарбитал в содовую. Речь идет о куда менее тяжком преступлении. Итак, что это было? Тысяча долларов? Двадцать тысяч? Все сводится к доле в выигрыше со ставки на исход чемпионата, с которой не надо платить налогов. Да, из-за подоходного налога криминальное ремесло становится все привлекательнее. Как добавили снотворное в содовую? Рано утром, пока здесь никого не было, сюда мог проникнуть кто угодно. Злоумышленник подмешал фенобарбитал в бутылки и поставил их в холодильник, заработав целое состояние. Мистер Хеннесси, вы выпустили двадцать человек. Вы можете со стопроцентной уверенностью назвать хотя бы одного, который не мог этого совершить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
В очередном детективном романе о гениальном частном сыщике Ниро Вульф с Арчи Гудвином, направляясь на выставку орхидей, попадают в автомобильную аварию.В поисках помощи они натыкаются на дом рядом с пастбищем, на котором пасётся огромный бык. Этого быка — чемпиона своей породы — должны забить и зажарить в ближайшую пятницу в рекламных целях. Но тут одно за другим происходят два убийства.В первом подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин. Вульфу предстоит доказать, что он нисколько не уступает знаменитому Шерлоку Холмсу в наблюдательности и блестяще может работать и вне своего любимого кабинета.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.