Трое вне игры - [32]
Вулф разглядывал ее какое-то время.
– Что ж, не бессвязно, хотя и не слишком мудро. Вы считаете себя разумной женщиной?
– Что?.. Да. Достаточно, чтобы справляться с делами. Я хорошая медсестра, а хорошая медсестра просто обязана быть разумной.
– И все же полагали, будто этот шарлатан своими фокусами сможет разоблачить человека, заложившего бомбу в больнице?
– Я думала, он сделает это научно. И слышала, он очень известен, как и вы.
– Боже мой! – Вулф широко раскрыл глаза и уставился на нее. – И впрямь ворота, сказал баран. И о чем же вы собирались попросить моего совета?
– Считаете ли вы, что существует хотя бы какой-то шанс… Считаете ли вы, что полиция найдет его.
Глаза Вулфа приняли обычный вид, то есть приоткрытый.
– Мисс Матуро, вот эта моя деятельность – допросы людей, волею случая оказавшихся причастными к убийству, – сущий гомон в джунглях, по крайней мере на предварительном этапе. Будучи слепым, я продвигаюсь на ощупь. Вы говорите, будто никогда не встречались с Хеллером, но доказать этого не можете. И я волен предположить, что вы все-таки с ним встречались – не в его офисе – и беседовали. И что вы пришли к убеждению – не важно, каким образом, – будто это он заложил бомбу в больнице и устроил холокост, и что, движимая маниакальной злобой, вы пришли к нему и убили его. За это…
Она разинула рот:
– Почему же я решила, будто это он заложил бомбу?
– Понятия не имею. Как я сказал, я иду на ощупь. За подобное предположение говорит хотя бы то обстоятельство, что вы уже признались в ненависти столь всепоглощающей, что она, несомненно, могла бы толкнуть вас на убийство, если и когда вы установили бы ее объект. В сем предприятии не я, а мистер Кремер направляет воинство правосудия, но, без всяких сомнений, два-три человека в данный момент навещают ваших друзей и знакомых, чтобы выяснить, высказывали ли вы хотя бы раз подозрение о связи Лео Хеллера с трагедией в больнице. Также, вероятно, они выясняют, не затаили ли вы сами какого-то недовольства на больницу, которое могло бы подвигнуть вас на взрыв бомбы.
– Боже мой! – У нее задергалась мышца на шее. – Я? Вот, значит, как?
– Именно. Звучит не так уж нелепо. Ваша провозглашенная ненависть к преступнику могла бы оказаться просто воплем вашего раскаяния.
– Нет, это не раскаяние! – Внезапно она вскочила с кресла, в один прыжок оказалась подле стола Вулфа и, наклонившись к нему, застучала по столу, а потом закричала: – Не смейте говорить мне такое! Шесть человек, которых я любила больше всего на свете… они все погибли в ту ночь! Как бы вы себя чувствовали на моем месте? – Снова стук по столу. – Да кто угодно!
Я немедленно оказался рядом с ней, однако телесного наказания не потребовалось. Сьюзен Матуро выпрямилась и какое-то время стояла, сотрясаясь всем телом, но затем взяла себя в руки и вернулась на место.
– Прошу прощения, – еле слышно выдавила она.
– И правильно делаете, – мрачно изрек Вулф, так как женщина, давшая волю чувствам, для него невыносима. – Колотя по моему столу, вы ничего не добьетесь. Как звали тех шестерых, которых вы любили больше всего на свете и которые погибли?
Она назвала имена, и он захотел узнать подробности. Я начал подозревать, что на самом деле версий у Вулфа не больше, чем у меня самого, что он действительно попросту заговаривал Кремеру зубы, чтобы увести его подальше от NW, на которых тот заклинился, и что, забрав сгоряча пятьсот долларов, он решил провести ночь, допрашивая шестерых, чтобы хоть как-то отработать эти деньги. Линия, которой он теперь придерживался со Сьюзен Матуро, подтверждала мою догадку. То была всего лишь старая добрая игра с вытаскиванием из мешка призов наугад – заставлять ее говорить о чем угодно и о ком угодно в надежде, что она проболтается о чем-нибудь, хотя бы отдаленно напоминающем соломинку. И по опыту я знал, что при никудышной поживе Вулф мог играть в нее несколько часов подряд.
Он по-прежнему расспрашивал Сьюзен Матуро, когда явился какой-то тип с сообщением для Кремера и шепотом доложился ему. Кремер встал и направился к двери, но затем передумал.
– Вы могли бы тоже поучаствовать в этом, – сказал он Вулфу. – Нашли миссис Тиллотсон, она уже здесь.
Для Сьюзен Матуро настал перерыв, поскольку Вулф вполне мог допрашивать ее еще час-другой, хотя, полагаю, освобождение для нее свелось к препровождению к какому-нибудь лейтенанту или сержанту в другой комнате, который взялся за нее по новой. Поднявшись, она соблаговолила взглянуть на меня и как будто даже попыталась изобразить улыбку, мол, я не в обиде, но если так, это была самая жалкая подделка улыбки, которую я когда-либо видел. Я бы подошел к ней и похлопал по плечу, но это выглядело бы непрофессионально.
После ее ухода привели вовсе не миссис Тиллотсон, а полицейского в штатском. Он оказался одним из последних приобретений убойного отдела. Я не встречал этого копа раньше и поневоле залюбовался его мужественной поступью, пока он приближался, и щеголеватой стойкой, когда он остановился перед Кремером в ожидании распоряжений начальства.
– Кого там оставил? – спросил его Кремер.
– Мёрфи, сэр. Тимоти Мёрфи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
В очередном детективном романе о гениальном частном сыщике Ниро Вульф с Арчи Гудвином, направляясь на выставку орхидей, попадают в автомобильную аварию.В поисках помощи они натыкаются на дом рядом с пастбищем, на котором пасётся огромный бык. Этого быка — чемпиона своей породы — должны забить и зажарить в ближайшую пятницу в рекламных целях. Но тут одно за другим происходят два убийства.В первом подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин. Вульфу предстоит доказать, что он нисколько не уступает знаменитому Шерлоку Холмсу в наблюдательности и блестяще может работать и вне своего любимого кабинета.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.