Трое против ведьмы - [29]
Элдвин не очень-то ей поверил. А как же браслет на ноге у Агдалины? Может, надо все же его упомянуть? Но по здравом размышлении кот решил промолчать. Поймаешь Скайлар на лжи, а она возьмет и ответит тем же.
– Боюсь, у нас не осталось другого выбора, кроме как отправиться к Морскому Оракулу, – вздохнула Скайлар. – Путь туда долгий и опасный, но я не представляю, кто еще достаточно зорок, чтобы сказать, где нам искать наших верных.
– Ну-у, есть и кое-кто поближе, – нехотя пробурчал Гилберт. – Только я его боюсь даже больше, чем Агдалины!
Элдвин со Скайлар уставились на него.
– Это мой папа…
9
Древесные лягушки Даку
Оказалось, что Гилберт ничуть не преувеличивает. Он и в самом деле жутко боялся своего папы! Всю дорогу от Сорных пустошей до безымянных болот, через которые они шли теперь, Элдвину со Скайлар пришлось слушать о том, как требовательный папа всю жизнь критиковал сына. Начиная с того, что у Гилберта-головастика были слишком неровные жабры. Гилберт рассказал им, что все родители древесных лягушат, воспитанных на болотах Даку, питали большие надежды насчет своих малышей, но его родной папа, вождь клана и главный провидец, всегда ждал от сына только лучшего.
– Я все время из-за него чувствовал себя виноватым! – жаловался Гилберт. – Мало того, он бранил меня даже за то, чего я еще не сделал!
– Ага, ясно. Не очень-то здорово, когда твой отец может заглядывать в будущее, – заметил Элдвин.
– Да, Гилберт, это, конечно, ужасно. Я понимаю, почему тебе не хочется туда возвращаться, – сочувственно покивала Скайлар. И тут же спросила как ни в чем не бывало: – Так скоро ли мы туда дойдем?
Гилберт скривился и съежился от страха.
– И не надо на меня так смотреть! Если твой отец и впрямь так мудр, как ты рассказываешь, возможно, у нас есть шанс спасти Далтона, Джека и Марианну! – отчеканила Скайлар.
– Да знаю я, знаю, – забормотал Гилберт. – Ты права.
Солнце катилось к горизонту, день сменялся вечером, а фамильяры все шагали и шагали вперед. Почва под ногами с каждым шагом становилась все более сырой. Элдвин шел все медленнее. Он просто не мог идти быстрее: лапки вязли в жирной, вонючей грязи. Кот не раз проваливался по брюхо в торфяные ямы. В общем, сделалось ясно, что они уже на болотах.
– Дом, милый дом! – пропел Гилберт с неподдельной вроде бы ностальгией, с удовольствием вдыхая аромат болотной тины и сырости.
Вокруг фамильяров закружились тучи комаров. Гилберт непрерывно лакомился ими, а вот Элдвину никак не удавалось от них отмахаться, и вскоре он был весь искусан, особенно сзади.
Вскоре мутная вода сделалась такой глубокой, что Гилберту, Элдвину и Скайлар пришлось вскарабкаться на плавучее бревно. Фамильяры проплыли мимо тинных лиан и четырех хамелеоновых крабов, которые строили плотину из веток. Элдвин помнил этих волшебных крабов по своему краткому пребыванию в лавке фамильяров. Бревно двигалось все дальше, в сторону двух кипарисов, которые, по словам Гилберта, обозначали вход в лягушачью деревню, где он когда-то жил.
– Мы с братьями и сестрами, бывало, играли там в прятки! – Гилберт указывал на топь под деревьями. – Они меня никогда не могли найти! Хотя, разумеется, теперь, когда я об этом думаю, мне кажется, что они особенно и не искали…
– А что, у тебя много братьев и сестер? – спросил Элдвин.
– Да нет, у нас-то семья небольшая. Нас всего шестьдесят два.
Когда они подплыли вплотную к кипарисовой арке, встречающей посетителей Даку, из-под нависающих лиан вылетели две узкие лодочки. Каждой лодочкой управляла пара лягушек, которые отталкивались бамбуковыми копьями.
– Они же нам ничего не сделают? – спросил Элдвин, опасливо приглядываясь к вооруженным земноводным.
– Конечно ничего! Что ты, Элдвин, это же мои сородичи! – улыбнулся Гилберт. Не успел он договорить, как одна из лягушек метнула бамбуковое копье прямо в фамильяров.
Элдвин поспешил увернуться, едва не спихнув с бревна Скайлар с Гилбертом.
– И это, по-твоему, «ничего»? – упрекнул он Гилберта. – А по-моему, это что-то!
Но Гилберт указал назад, и Элдвин, обернувшись, увидел, что копье убило водяную змею, которая как раз пыталась заползти на их бревно.
– Ой, ладно, забудь, что я это сказал! Мне просто не нравится, когда в меня швыряются всякими острыми штуками, только и всего.
Управляемые лягушками лодочки подплыли и встали по обе стороны бревна.
– Вы извините, что мы вас напугали, – заговорила одна из лягушек, – но, понимаете ли, эти змеи очень ядовитые. По-моему, она собиралась проглотить ту красавицу целиком!
– Спасибо, что спасли мне жизнь! – прочирикала Скайлар.
– Да не тебя, – ответила лягушка. – А ту, мохнатенькую!
Элдвин не сразу сообразил, что лягушка говорит о нем.
– Вообще-то, я не девочка!
– А-а! – протянула лягушка, которую он явно не убедил. – Вы, кошки, все на одну морду…
– Как бы то ни было – с возвращением, Гилберт! – вмешалась вторая лягушка. – Мы ожидали тебя!
– Ну конечно! – кивнул Гилберт, ничуть не удивившись.
Их провели под кипарисовую арку, и они очутились в деревне. Деревня состояла не из домиков и улиц, а из деревьев и листьев кувшинок. Миновав поворот, Элдвин даже грести перестал: он увидел сотни лягушек, висящих на тростниках, прыгающих с ветки на ветку, плавающих в мутной воде. Со всех сторон слышалось кваканье, шумное, но на удивление мелодичное. Лягушки из Даку выглядели невероятно ловкими и сильными. По сравнению с ними Гилберт казался ленивым и неуклюжим.
Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары.Поражение в Погребенном Дворце не сломило решимости Паксахары. Прошло лишь несколько недель, и вот на Огромию обрушились новые бедствия: волшебники-люди лишились своей магии, а ведьма-зайчиха завладела Скитающейся Цитаделью.
Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары. Началась война. Легионы Паксахары сеют по всему королевству ужас и разрушения. Ведьма почти неуязвима, ведь в ее лапах Скитающаяся Цитадель. Есть лишь один способ справиться с Паксахарой – собрать Круг Героев.
Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство, и пока что они успешно с этим справляются! Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов.
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.
Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.
Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.