Триумф новой Золушки - [9]
— Когда мы здесь завершим свою работу, это владение станет жемчужиной. — Сибилла улыбнулась Френку.
— Это была интересная работа для меня. С таким большим бюджетом можно хорошо работать. Эвкалипты были импортированы из Австралии. Пальмы привезены с различных островов Карибского бассейна. Как вы уже наверняка заметили, сад располагается на трех уровнях. Главный дом с террасой, плавательный бассейн, а дальше лужайка и деревья до самого пляжа.
— Это вы делали патио при въезде в усадьбу? — спросила Сибилла. — Он прекрасен, как преддверие рая.
— Да, это сделал я. Но дворик еще не готов. Я жду орхидеи из Англии. Садовод, друг мистера Родни, присылает их ему в подарок. Это вьющиеся орхидеи. Они должны украсить колонны аркад. Идемте, я покажу вам плавательный бассейн.
Они подошли к бассейну. Френк, держа Сибиллу за руку, вел ее по краю бассейна, сделанного из белого мрамора, к душу, который находился рядом. Он был почти полностью увит вьющимися растениями.
— Видели ли вы когда-либо подобный душ? — поинтересовался мужчина с нескрываемой гордостью.
Сибилла с изумлением на него посмотрела. Френк подошел ближе и заглянул ей в глаза. Смутившись, она отступила на шаг и едва не упала на живую изгородь. Только сильная рука ее спутника удержала от падения.
— Я такая нескладная, — извинялась Сибилла. — Но душ действительно великолепен, Френк, — впервые она назвала его по имени, — давайте осмотрим дом.
Большой дом удивил ее какой-то особенной простотой Огромный зал, который Сибилла уже видела, служил одновременно гостиной и столовой Маленький бар соединял кухню с террасой.
За открытым камином находилась лестница, которая вела в боковой флигель, где были две спальные комнаты, между ними — большая ванная В нижнем этаже флигеля располагались комната Сибиллы, ванная и кроме этого комната для гостей, также с ванной.
— Дом действительно замечательный. Мистеру Родни можно только позавидовать, — восхитилась Сибилла.
— Пока его здесь нет, мы сможем в полной мере наслаждаться этим жилищем.
— О, я уже это делаю.
— Я попрошу Вонга сервировать для нас сегодня ужин на террасе. При этом мы сможем немного поиграть — я буду мистер Родни, а вы — прекрасная Ли.
— 0кей, — Сибилла рассмеялась. — А теперь мне бы хотелось пойти немного прилечь, я страшно устала. Трудно поверить, что сегодня утром я была еще в Нью-Йорке.
Она направилась в свою комнату. Легла, не раздеваясь, в постель и тотчас уснула. Ее разбудил стук в дверь. Это был Вонг, который звал ее на ужин.
Взглянув на себя в зеркало, Сибилла окончательно проснулась. Из-за влажного климата ее гладкие волосы превратились в кудряшки. Было уже поздно разглаживать их феном, да это вряд ли помогло бы при столь сильной влаге. Но на лице уже появился румянец, что делало ее очень привлекательной.
Сибилла надела красную шелковую блузку и льняные брюки. "Неплохо", — подумала она, еще раз посмотрев на себя в зеркало.
— Привет, спящая красавица, — приветствовал ее Френк, когда она появилась на террасе. — Я бы с радостью разбудил вас поцелуем, но не решился. Было нелегко раздобыть бутылку белого вина в Гавернур-Харборе. Единственное, что там можно найти, это ром.
— Вы специально из-за этого ездили в город? — На Сибиллу это произвело впечатление.
— Конечно, ради вас любой путь близок. — Они оба засмеялись.
Вонг превзошел самого себя в поварском искусстве. На закуску были поданы крабы, потом много изысканных китайских блюд. На десерт — мороженое с фруктами.
После мороженого у Сибиллы внезапно начался озноб. Дрожь пошла по всему телу.
— Как глупо. Я, вероятно, слишком долго была сегодня на солнце, — промолвила она, вставая из-за стола.
Френк подошел и накинул ей на плечи свою куртку. Когда она захотела поблагодарить, он заключил ее в объятия и прижал к себе.
Сибилла попыталась освободиться.
— Пожалуйста, Френк, мы знаем друг друга только несколько часов… — "Как по-дурацки я себя веду", — подумала она при этом с беспокойством. Она хотела еще что-то сказать, но Френк наклонился и поцеловал ее. Затем он поднял голову и посмотрел на Сибиллу.
— Прошу тебя, не говори ничего. Мы оба взрослые люди. И разве время играет здесь роль? Иногда люди знакомы годами и не знают друг друга. А порой встречаешь человека, который кажется давно знакомым. Сознайся, разве ты не чувствуешь то же самое? — Его слова звучали очень убедительно.
— Я не знаю, я… — нерешительно пробормотала Сибилла.
Френк прервал ее:
— Не забывай, мы ведь партнеры. Хотя у нас и разные задачи, но цель одна: мы должны преобразить эту усадьбу. До твоего приезда я чувствовал себя очень одиноким. А теперь страшно рад что мы будем работать вместе. — Он высказал как раз то, о чем она сама думала. Сибилла с улыбкой благодарности посмотрела на него. — А теперь я затолкаю тебя в постель, — наставительно произнес Френк, — пока ты не подхватила воспаление легких. — Он без труда поднял ее на руки и понес к ней в комнату. Там он положил женщину в постель и повернулся, чтобы уйти. — Я попрошу Вонга накрыть нам завтрак на моей террасе. Там солнце появляется раньше. Чудесное местечко для начала нового дня.
В одном из правительственных учреждений обнаруживается утечка информации. Подозрение падает на недавно поступившую на работу тридцатилетнюю Кэтрин Робинсон. Следить за ней посылают суперагента красавца Ника Ханта. Ник разбил не одно женское сердце, и при этом оставался глухим к страданиям бедняжек. Только работа и секс, никаких сантиментов. Но Кэтрин своей необычностью задела его за живое. Он ни на минуту не верит в виновность Кэтрин. Однако через некоторое время обнаруживает, что «Робинсон» ее не настоящая фамилия.
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.