Три секунды - [144]
Главное полицейское управление. Вымысел. Марианы Херманссон не существует.
Государственная пенитенциарная служба. Факты. Большинство заключенных страдают от зависимостей. Люди, осужденные на тюремный срок, и в тюрьме продолжают пить или употреблять наркотики. Алкоголик или наркоман, отсидев срок и выйдя на свободу, снова совершает преступление, чтобы иметь возможность пить или употреблять наркотики и чтобы расплатиться за наркотики, купленные в тюрьме.
Государственная пенитенциарная служба. Вымысел. Аспсосского пенитенциарного учреждения не существует.
Государственная пенитенциарная служба. Факты. Каждый, кто работал с уголовниками, знает: алкогольная и наркотическая зависимости — то, из-за чего человек остается преступником. Несмотря на это, амфетамин в желтых тюльпанах на столе у директора тюрьмы, в левом поле книг из библиотечного хранилища, в пластиковых пакетиках, закрепленных на резинке и столовой ложке в сливе унитаза, — надежные способы распространения наркотиков в тюрьмах усиленного режима. Ведомство может (господи боже, тюрьма ведь закрытая система!), но сознательно отказывается перекрыть пути поставок наркотиков.
Государственная пенитенциарная служба. Вымысел. Леннарта Оскарссона не существует.
Государственная пенитенциарная служба. Факты. Наркотики эффективно снижают уровень тревожности у заключенных; закинувшись амфетамином, наркоман берет стопку порножурналов, скрывается у себя в камере и онанирует. Тюрьма без наркотиков наполнится хаосом и тревогой, и требования к персоналу возрастут многократно. Если заключенные перестанут накачиваться наркотиками, ведомству придется повышать уровень подготовки служащих, а это стоит денег, которые мы, общество, платим столь неохотно.
Государственная пенитенциарная служба. Вымысел. Мартина Якобсона не существует.
Приносим огромную благодарность:
Билли, Кенте, Лассе, С, Р и Т — вам, кто отсидел или продолжает отсиживать долгие сроки, кто живет в тюрьме дольше, чем за ее пределами. В этой книге, как и в прошлых, вы стали залогом наших знаний, достоверности, правдоподобия там, где мы пишем об уголовном мире, идет ли речь о том, почему сорок градусов — хуже, чем пятьдесят, для тюльпанов, которые скоро наполнятся амфетамином, или какую консистенцию должна иметь защищающая желудок резиновая масса, или как выглядит туалет тюрьмы строгого режима. Благодаря вашему доверию мы учимся видеть разницу между дурными людьми и дурными поступками;
умным и мужественным полицейским, которые провели нас через странную серую зону, которая объединяет полицию и уголовников. Если бы не вы, у нас не было бы возможности показать в романе, как сотрудничество с агентами-уголовниками и информаторами ослабляет правовую систему в условиях демократии, которая для нас для всех — данность;
тюремному персоналу: людям, ответственным за безопасность, надзирателям, тюремным инспекторам и директорам тюрем. Вы помогали нам, зажатые между желанием хорошо выполнять свою работу и системой, которая заставляет вас искать ножницы, чтобы разрезать собственную униформу на тряпки для мытья машины;
Рейне Адольфссон — за сведения о взрывном деле, Янне Хедстрём — за сведения о работе техников-криминалистов, Хенрику Юльстрёму — за сведения о снайперской стрельбе, Хенрику Левенхагену и Лассе Лагергрену — за медицинскую информацию, Дороте Жемянской — за то, что в этой книге мы говорим по-польски лучше, чем на самом деле;
Фии Рослунд — за то, что ты была с нами и нашим текстом все время работы над романом;
Никласу Бреймару, Эве Эйман, Микаэлю Нюману, Даниэлю Маттиссону и Эмилю Эйман-Рослунду — за разумные соображения;
Никласу Саломонссону, Туру Юнассону, Катерине Мерк, Сильвии Мольнар и Лейле Белле Драке из агентства «Саломонссон Эдженси» — за энергию, компетентность, за то, что вы были с нами и в Швеции, и за ее пределами;
Эрику Тунфорсу — за обложку, которая так нам нравится, а также Астрид Сивандер и Лисе Лотте Улайсен — за тяжкий корректорский труд;
Маттиасу Хольмгрену, Лассе Екселлю, Маделен Лавасс, Анне Карин Сиглинг, Анн-Мари Скарп, Карин Вален и Лоттис Валё из издательства «Пиратфёрлагет» — за то, что благодаря вашему высокому профессионализму и искреннему теплу мы всякий раз, открывая дверь и переступая порог издательства, чувствовали себя долгожданными гостями.
Об авторах и романе
Писательский дуэт тележурналиста Андерса Рослунда, автора криминальных репортажей, и Бёрье Хелльстрёма, специалиста по реабилитации уголовников, музыканта и барда, оказался на редкость успешным: их детективная сага о комиссаре Эверте Гренсе, переведенная на три десятка языков, принесла создателям множество наград, включая «Стеклянный ключ» и многочисленные призы читательских симпатий. «Три секунды», пятый роман цикла, признанный «Книгой года» Шведской академией детектива и удостоенный «Кинжала» Британской ассоциации авторов-детективщиков, в настоящее время экранизируется голливудской студией 20th Century Fox.
Рослунд и Хелльстрём, как всегда, на высоте.
Aftonbladet
Это не только лучший роман в послужном списке авторов: в том, что касается увлекательности сюжета, они оставляют далеко позади и зарубежных конкурентов.
ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ КРИМИНАЛЬНЫХ РОМАНОВ В ШВЕЦИИ. ОТ ПРИЗНАННОГО МАСТЕРА ЖАНРА. Сидя прохладным летним днем на кладбище у могилы жены, криминальный инспектор Эверт Гренс встречает женщину, удивительно похожую на его погибшую Анни. Та показывает ему могилу с простым белым крестом и одной-единственной надписью: «Моя маленькая девочка». Дочь этой женщины необъяснимо пропала несколько лет назад: отчаявшаяся мать потеряла всякую надежду и теперь приходит оплакивать пустой гроб. Гренс решает во что бы то ни стало узнать, что случилось с девочкой, – это дело становится для него слишком личным.
Семнадцать лет назад криминальный инспектор Эверт Гренс был вызван на место жестокого преступления. Убита семья, единственная выжившая — пятилетняя девочка. Ее поместили в программу защиты свидетелей и закрыли дело, но годы спустя инспектора Гренса все еще преследуют воспоминания об убийствах и ребенке, которого пощадили. Когда он узнает, что квартира, в которой произошло преступление, была взломана, начинает опасаться, что кто-то намеревается заставить замолчать последнего свидетеля. Тем временем кто-то в преступном мире города казнит торговцев оружием и угрожает семье бывшего полицейского осведомителя Пита Хоффмана.
Жестокий насильник, осужденный за убийство двух маленьких девочек, ухитряется совершить побег из тюрьмы. Эверт Гренс, занимающийся его делом, уверен: рецидив безумия неизбежен. Вся полиция округи поднята на ноги, но извращенец убивает и насилует еще одного ребенка. В городке, где совершено преступление, начинается истерия, нагнетаемая прессой. В числе тех, кто решает взять на себя осуществление правосудия, отец погибшей девочки, и последствия его действий катастрофичны.
В благополучной Швеции в мрачном чреве Стокгольма скрываются странные люди-тени. Среди них — девочка-подросток и сумасшедший тип по имени Лео. В подземелье под больницей Святого Георгия полицейские находят изуродованный труп женщины со множественными ножевыми ранениями. Это Лиз Педерсен, чья дочь Янника пропала несколько лет назад. Говорят, мать ее и не искала. Но прежде она обвиняла бывшего мужа в том, что он развращает девочку. Комиссар Эверт Гренс, чтобы найти убийцу и попытаться спасти дочь погибшей женщины, решает устроить в подземелье облаву.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.