Три пилота и водяной - [32]
Комнаты немедленно нашлись, после чего гостям предложили немного отдохнуть перед ужином. Все трое прошли на внутренний двор, до краев наполненный летним медовым солнцем. Джербен наметанным глазом сразу оценил количество и выучку стражников. Замок выглядел так, будто действительно готовился к осаде. Гвендолин с Сергеем наперегонки забрались на зубчатую стену, откуда открывался широкий вид на близлежащие пастбища. Окрестности выглядели мирно как никогда. Чего же опасается лорд Шипске? — удивился про себя Сергей.
За ужином, глядя на хищные манеры хозяина, разрывающего мясо крепкими зубами, они с Гвендолин внезапно прониклись принципами вегетарианской кухни. Гвен сказала, что из-за обильного гостеприимства Сондры ей придется либо расставлять платья, либо садиться на диету, причем лично она предпочитает диету, как менее хлопотный вариант. Сергей, заметив блюдо с жареной рыбой, воспрянул духом и заявил, что от общения с Марком у него развился комплекс неполноценности, так что ему следует приналечь на фосфор, чтобы не отставать от умника-приятеля. В ответ на это Джербен лишь покачал головой и положил себе на тарелку еще один кусок баранины. По крайней мере, он надеялся, что это баранина.
К концу ужина в дверях столовой произошло некоторое смятение, и к хозяину осторожно подобрался какой-то невзрачный, скромно одетый человек. Судя по его подобострастным манерам, в стае он занимал одно из последних мест. Хмуро выслушал нервный шепот прислужника, лорд Шипске рыкнул что-то, так что человечек отскочил в сторону, и поднялся из-за стола.
— Прошу меня извинить, — сказал он, бросил салфетку и ушел.
Драгон тоже куда-то испарился. Позади гостей вдруг бесшумно вырос очередной лакей, обнес всех вином и снова скрылся в неосвещенной части залы. Честно сказать, хищные повадки Шипсковых слуг слегка пугали.
— Итак, — вполголоса спросил Джербен, — что вы думаете об оказанном нам приеме?
— Оборот… то есть, местные точно что-то скрывают, — сказал Сергей.
— Я тоже уверен в этом, — согласился коммандер. — Об этом буквально кричит и нервозность хозяина, и готовность стражников к обороне… А еще мне не нравится вон то пустое место на стене, где виднеются два гвоздя. Пари держу, на них недавно что-то висело. Что-то шириной примерно три фута.
Может быть, щит? — спросила Гвендолин, но сразу же увидела щит над камином: на синем фоне поднимал голову белый крылатый волк. Странно, что она его раньше не заметила.
— Следует подумать еще вот над чем… — Джербен машинально крутил в пальцах ножку бокала, — я думаю…
К сожалению, их прервали. Появившийся Драгон непререкаемым тоном пригласил гостей подняться в спальни, взял свечу и повел их за собой.
Оказавшись в безопасном пространстве своей комнаты, Гвендолин первым делом тщательно заперла дверь на засов. Она не сомневалась, что Джербен с Сергеем сделают то же самое.
Глава 14
Без Дарта и Гвендолин Роттерские конюшни казались странно пустыми. И все равно к вечеру туда подтянулась вся оставшаяся компания — по привычке. Марк зашел в конюшни после службы, надеясь встретить там Хэлси и расспросить его об оборотнях. Юный волшебник действительно оказался на месте и занимался тем, что, расставив на скамье свечи, пытался зажечь их по очереди и одновременно.
В общем, тренировал концентрацию. Вслед за Марком увязался Франц. Гномы, не знавшие об отъезде Джербена, начали спорить, за какое время флайер сможет добраться до Вольчего озера. При этом мастер Питерс чинил игрушечную мельницу для одного из своих внуков, а Ламкорт помогал ему советами. После обсуждения флайеров разговор зашел о других средствах передвижения.
— Я удивляюсь, почему здесь до сих пор не изобрели легкие одноместные экипажи, — сказал Марк, глядя на крутящееся колесо в руках Питерса и прислушиваясь к их спору. — Взять, к примеру, велосипед. Ведь этот город просто создан для велосипедов! Посмотрите на его ровные бульвары, кстати, слишком узкие для колясок. Во всем городе — ни одного крутого холма и подъема…
Удивительно, но это было так: благодаря обилию водных дорог, изобретение тележного колеса, можно сказать, прошло мимо Фрисдама.
Гномы переглянулись и наперебой забросали Марка вопросами о загадочном устройстве под названием «велосипед». Парень с некоторой паникой подумал, что Гвендолин здесь справилась бы лучше. Он помнил, конечно, что «велик» состоял из пары колес, руля, педалей и кучи шестеренок, но объяснить, как все это взаимодействовало между собой, было сложно. Маловероятно, что механикам удалось извлечь что-то полезное из его путаного рассказа.
— А еще велосипед — самый эффективный безмоторный вид транспорта, — вспомнил Марк, пытаясь укрепить в глазах гномов свой пошатнувшийся авторитет. — Девяносто девять процентов энергии, которую велосипедист передает педалям, расходуется на движение.
Питерса с Ламкортом устройство явно заинтересовало. А уж как оно заинтересовало Франца — не передать словами. У юного стражника загорелись глаза и даже уши засветились, как два алых фонаря. В мечтах он уже воображал себя летящим по улицам Фрисдама верхом на механическом чуде.
Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.
Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.
Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».
Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там.
Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.
Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?
"В истории трудно найти более загадочную героиню, чем Жанна д'Арк. Здесь все тайна и мистификация, переходящая порой в откровенную фальсификацию. Начиная с имени, которым при жизни никто ее не называл, до гибели на костре, которая оспаривается серьезными исследователями. Есть даже сомнения насчет ее пола. Не сомневаемся мы лишь в том, что Жанна Дева действительно существовала. Все остальное ложь и вранье на службе у высокой политики. Словом, пример исторического пиара". Так лихо и эффектно начинаются очень многие современные публикации об Орлеанской Деве, выходящие под громким наименованием — "исторические исследования".
Приняв мученическую смерть на Голгофе, Спаситель даровал новой вере жизнь вечную. Но труден и тернист был путь первых христиан, тысячами жизней заплатили они, прежде свет новой жизни воссиял во тьме. Целых три века их бросали на растерзание хищным животным, сжигали на кострах и отрубали головы только за одно слово во славу Христа.
Юмор и реальные истории из жизни. В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и лексикона.
Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.
Книга включает в себя две монографии: «Христианство и социальный идеал (философия, право и социология индустриальной культуры)» и «Философия русской государственности», в которых излагаются основополагающие политические и правовые идеи западной культуры, а также противостоящие им основные начала православной политической мысли, как они раскрылись в истории нашего Отечества. Помимо этого, во второй части книги содержатся работы по церковной и политической публицистике, в которых раскрываются такие дискуссионные и актуальные темы, как имперская форма бытия государства, доктрина «Москва – Третий Рим» («Анти-Рим»), а также причины и следствия церковного раскола, возникшего между Константинопольской и Русской церквами в минувшие годы.
Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)