Три пилота и водяной - [31]
На холсте Гвендолин сразу узнала тот маяк, который она видела во время первого посещения мастерской. Но теперь картина обрела завершенность. Маяк будто выступал из полотна оскаленным клыком, темные волны яростно разбивались о берег. Вид этой картины ни у кого не вызвал бы воспоминаний о теплых пляжах или беззаботно играющих дельфинах. Море здесь было убийственным в самом прямом смысле этого слова. Взгляд одноглазого маяка пронизывал до костей, и от всей картины исходила такая угроза, что хотелось сейчас же повернуться к ней спиной и оказаться от нее как можно дальше, желательно, на другом конце города. Гвендолин была очень рада, когда художник развернул мольберт обратно.
— Мне всегда сложно расставаться со своими работами, — сказал Корнелис и обвел рукой комнату. — Одна картина может изменить судьбу заказчика, направить его жизнь по другому пути.
«Интересно, какой человек заказал ему эту картину! — подумала Гвендолин. — Пожалуй, я бы предпочла, чтобы наши с ним жизенные пути вовсе не пересекались!»
— …Это уже Волчий лес? — голос Сергея, прозвеневший у нее над ухом, разом перенес девушку из сумрачной мастерской художника обратно в солнечный полдень.
— Да, и если ваш флайер не боится волков, мы могли бы проехать сквозь лес, сократив себе путь, — предложил Джербен. — Там достаточно широкая дорога, но пользуются ей обычно только люди Шипске, остальные предпочитают ехать в обход. После того как пересечем лес, надо будет двигаться вдоль Среднегальского канала. Он приведет нас прямо в Вольфстад.
— Ясно. Чихать я хотел на волков, пусть они сами меня боятся, — Дарт гордо сверкнул лаком на обшивке крыльев и, не снижая скорости, ринулся под сень деревьев.
«Волчьи трущобы» путники миновали без особых происшествий, разве что несколько белок от шока попадали с деревьев. Если в темной чаще и таились какие-то опасности, то при виде алой шаровой молнии, с воем мчавшейся по дороге, они предпочли не высовываться. С другой стороны Вольчьего леса пейзаж неожиданно оказался совсем иным. Если местность вокруг Фрисдама была ровной, как стол, то здесь равнина собралась складками, словно небесный озорной кот пробежался по зеленой скатерти. С правой стороны в холмах приютился небольшой городок, это и был Вольфстад, как пояснил Джербен. Слева среди холмов разлеглось широкое озеро, на берегу которого стоял замок.
Обитель «волчьего лорда» выглядела так, будто архитектор тщательно изучил каталог «Самые мрачные замки мира» и всесторонне учел собранный там опыт. Массивные каменные башни, опоясанные зубцами, грозно нависали над головами путников, рискнувших искать здесь гостеприимства. Ров вокруг замка был исправно вычищен и залит водой, хотя в этих краях давно уже не случалось ни одной мало-мальски приличной осады. Слева к замку застенчиво лепился небольшой лесок.
— Лорд Шипске — тот еще волчара в овечьей шкуре, неважно, оборотень он или нет, — предупредил всех коммандер. — Так что говорить с ним буду я, а вы лучше помалкивайте.
Дарт предложил без лишних церемоний перемахнуть через крепостную стену и устроить здешней страже сюрприз, но Джербен настоял, что не мешало бы проявить вежливость, хотя бы поначалу. Поэтому они дождались, когда откроют ворота и опустят подъемный мост. Нельзя сказать, чтобы стражники замка сильно торопились с этим делом. На внутреннем дворе их встретил высокий человек, похожий статью на медведя, до самых глаз заросший густой темной бородой. Гвендолин с перепугу приняла его за самого лорда, но бородач оказался всего лишь управляющим. Звали его господин Драгон. Он с видимой неохотой проводил гостей — кроме Дарта, разумеется — в просторную столовую и, что-то пробурчав, отправился на поиски хозяина.
Пока Драгон разыскивал лорда Шипске, Гвендолин с Сергеем восхищенно осматривались по сторонам. В их мире такие комнаты можно было увидеть только по ту сторону бархатного шнура. Судя по размеру столовой, замок был построен в те времена, когда люди предпочитали жить целыми кланами. Для одной семьи комната была явно великовата. Половину длинной стены занимал огромный камин. Сергей в шутку предположил, что первым хозяевам замка еще довелось поохотиться на мамонтов.
В этот момент к ним спустился нынешний хозяин собственной персоной. Лорд Шипске был уже немолод. Его волосы, черные в молодости, теперь казались присыпанными песком. Получилась такая типичная волчья масть. Одет он был в легкий серый камзол, бриджи и высокие кожаные сапоги. Его фигура казалась крепкой и поджарой, так что вполне можно было поверить, что он время от времени совершал пробежки по лесу. Возможно, на четырех лапах.
Джербен коротко изложил суть проблемы. Разумеется, невозможно было просто так спросить у дворянина, чей род сотни лет владел этими землями, мол, случайно никто из ваших меховых приятелей не бегает ночами по Фрисдаму? Нет, здесь требовалась дипломатия. Лорд Шипске выслушал речь о фрисдамских несчастьях с приличествующей его положению серьезностью и предложил коммандеру со спутниками погостить в замке несколько дней.
— Драгон! — властно окликнул он своего гиганта-управляющего. — Распорядись насчет комнат для наших гостей.
Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.
Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.
Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».
Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там.
Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.
Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?
Юмор и реальные истории из жизни. В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и лексикона.
«Все системы функционируют нормально. Содержание кислорода в норме. Скучно. Пиво из тюбиков осточертело».
Сборник стихов от девушки без соответствующего образования и навыков работы в данной сфере. Содержит нецензурную брань.
Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.
Книга включает в себя две монографии: «Христианство и социальный идеал (философия, право и социология индустриальной культуры)» и «Философия русской государственности», в которых излагаются основополагающие политические и правовые идеи западной культуры, а также противостоящие им основные начала православной политической мысли, как они раскрылись в истории нашего Отечества. Помимо этого, во второй части книги содержатся работы по церковной и политической публицистике, в которых раскрываются такие дискуссионные и актуальные темы, как имперская форма бытия государства, доктрина «Москва – Третий Рим» («Анти-Рим»), а также причины и следствия церковного раскола, возникшего между Константинопольской и Русской церквами в минувшие годы.
Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)