Три мушкетера. Том второй - [38]

Шрифт
Интервал

 -- Если вы такъ рѣшили, идите, сказалъ Атосъ.

 -- А Бастилія? спросилъ Арамисъ.

 -- Ну что же, вы меня изъ нея освободите, отвѣтилъ д'Артаньянъ.

 -- Безъ сомнѣнія, сказали въ одинъ голосъ Арамисъ и Портосъ съ удивительной самоувѣренностью, точно дѣло шло о самой простой вещи,-- безъ сомнѣнія, мы васъ освободимъ, а пока, такъ какъ вы должны послѣзавтра уѣзжать, вы сдѣлаете лучше, если не станете рисковать попасть въ Бастилію.

 -- Лучше вотъ что сдѣлаемъ, посовѣтовалъ Атосъ:-- не будемъ оставлять его одного сегодня цѣлый вечеръ; каждый изъ насъ будетъ ждать его у одной изъ дверей дворца съ тремя мушкетерами позади; если мы увидимъ, что выѣдетъ какая-нибудь подозрительная карета съ опущенной занавѣской и съ запертой дверцой, мы нападемъ на все: давно ужъ у насъ не было стычекъ съ гвардейцами. Кардиналъ и г. де-Шревиль думаютъ, что насъ нѣтъ уже въ живыхъ.

 -- Положительно, Атосъ, сказалъ Арамисъ,-- вы созданы для того, чтобы быть командиромъ арміи; что вы скажете, господа, относительно этого плана Атоса?

 -- Превосходно-хорошъ! отвѣтили молодые люди.

 -- Итакъ, сказалъ Поргосъ,-- я бѣгу въ отель и предупрежу, чтобы они были готовы къ восьми часамъ; общее свиданіе состоится на площади кардинальскаго дворца, а вы тѣмъ временемъ велите слугамъ сѣдлать лошадей.

 -- Но у меня нѣтъ лошади, сказалъ д'Артаньянъ:-- я пошлю, впрочемъ, къ де-Тревилю взять лошадь.

 -- Не нужно, сказалъ Арамисъ,-- возьмите одну изъ моихъ.

 -- Сколько же ихъ у васъ? спросилъ д'Артаньянъ.

 -- Три, улыбаясь отвѣтилъ Арамисъ.

 -- Дорогой Арамисъ, замѣтилъ Атосъ,-- вы навѣрно самый богатый поэтъ во всей Франціи и въ Наваррѣ!-- Послушайте, Арамисъ, вы, конечно, не будете знать, что дѣлать съ тремя лошадьми, не правда ли? я даже не думаю, что вы сами купили всѣхъ трехъ лошадей?

 -- Нѣтъ, третью привелъ мнѣ сегодня утромъ лакей безъ ливреи, не хотѣвшій сказать, отъ кого онъ, и увѣрялъ меня, что получилъ приказаніе отъ своего барина...

 -- Или отъ своей барыни, прервалъ его д'Артаньянъ.

 -- Не въ этомъ дѣло... сказалъ Арамисъ, краснѣя,-- и который увѣрялъ меня, говорю я, что получилъ приказаніе отъ своей барыни доставить лошадь въ мою конюшню, не говоря, отъ кого она прислана.

 -- Только съ поэтами случаются подобные сюрпризы, серьезно замѣтилъ Атосъ.

 -- Въ такомъ случаѣ, сдѣлаемте лучше вотъ какъ, сказалъ д'Артаньянъ:-- на которой лошади вы поѣдете: на той, что купили, или на той, которую вамъ подарили?

 -- Конечно, на той, которую мнѣ подарили... Вы понимаете, д'Артаньянъ, что не могу же я нанести обиду...

 -- Неизвѣстному дарителю, прибавилъ д'Артаньянъ.

 -- Или таинственной дарительницѣ, поправилъ Атосъ.

 -- Слѣдовательно, купленная вами лошадь больше вамъ не нужна?

 -- Почти нѣтъ.

 -- А вы выбрали ее сами?

 -- И притомъ осмотрѣвши ее съ большимъ вниманіемъ; безопасность всадника, сами знаете, зависитъ, главнымъ образомъ, почти всегда отъ лошади.

 -- Такъ уступите мнѣ ее за ту цѣну, которую вы за нее заплатили!

 -- Я только что хотѣлъ предложить вамъ ее, дорогой д'Артаньянъ, съ тѣмъ, чтобы вы отдали этотъ пустяшный долгъ когда-нибудь со временемъ.

 -- А сколько вы за нее заплатили?

 -- Восемьсотъ ливровъ.

 -- Вотъ вамъ сорокъ двойныхъ пистолей, милый мой другъ, сказалъ д'Артаньянъ, вынимая ихъ изъ кармана:-- мнѣ извѣстно, что этою монетою вамъ платятъ за ваши поэмы.

 -- Такъ вы богаты деньгами?

 -- Богатъ, страшно богатъ, мой милый!

 И д'Артаньянъ позвенѣлъ въ карманѣ остальными пистолями.

 -- Пошлите ваше сѣдло въ казармы мушкетеровъ, и лошадь приведутъ вамъ вмѣстѣ съ остальными.

 -- Отлично, но скоро уже пять часовъ, поспѣшимъ.

 Четверть часа спустя Портосъ показался въ концѣ улицы Феру на чрезвычайно красивомъ испанскомъ жеребцѣ; за нимъ ѣхалъ Мусксетонъ на маленькой, но очень красивой овернской лошадкѣ. Портосъ сіялъ отъ радости и гордости.

 Въ то же самое время на другомъ концѣ улицы появился Арамисъ на чудномъ англійскомъ скакунѣ; за нимъ слѣдовалъ Базенъ на руанской лошади, ведя за собой сильную мекленбургскую лошадь: эта предназначалась д'Артаньяну.

 Оба мушкетера съѣхались одновременно: Атосъ и д'Артаньянъ смотрѣли на нихъ изъ окна.

 -- Чортъ возьми! замѣтилъ Арамисъ:-- у васъ великолѣпная лошадь, мой милый Портосъ.

 -- Да, отвѣчалъ Портосъ,-- это именно та самая лошадь, которую хотѣли мнѣ прислать сначала, но, желая подшутить, мужъ замѣнилъ ее другой, за что онъ и былъ наказанъ, а я достигъ своего.

 Плянше и Гримо появились, тоже ведя лошадей своихъ господъ; д'Артаньянъ и Атосъ сошли внизъ, вскочили въ сѣдла, и всѣ четверо товарищей пустились въ путь: Атосъ на лошади, которой обязанъ былъ своей женѣ, Арамисъ -- любовницѣ, Портосъ -- прокуроршѣ, а д'Артаньянъ -- только своему счастью, лучшей любовницѣ въ мірѣ.

 Слуги послѣдовали за ними.

 Какъ и предполагалъ Портосъ, кавалькада произвела очень хорошее впечатлѣніе, и если бы имъ попалась по дороіѣ г-жа Кокенаръ и увидѣла, какой красивый и важный видъ имѣлъ Портосъ, возсѣдая на своемъ чудномъ испанскомъ жеребцѣ, она не пожалѣла бы о кровопусканіи, произведенномъ ею въ сундукѣ мужа. Близъ Лувра четверо друзей встрѣтили де-Тревиля, возвращавшагося изъ Сенъ-Жермена; онъ остановилъ ихъ, чтобы поздравить съ такой блестящей экипировкой, и эта маленькая остановка въ одну минуту собрала вокругъ нихъ цѣлую толпу ротозѣевъ.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Железная маска

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Такая женщина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белый человек

В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.


Бес искусства. Невероятная история одного арт-проекта

Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.


Девочка и мальчик

Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.


Последняя лошадь

Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.


Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.