Три мушкетера. Том второй - [23]
-- Мнѣ кажется, эти молодцы устроили свои дѣла. Что вы объ этомъ думаете, дорогой д'Артаньянъ? спросилъ Атосъ.
-- Я знаю, что Портосъ шибко подвигается впередъ, сказалъ д'Артаньянъ:-- а что касается до Арамиса, то, сказать по правдѣ, я о немъ никогда не безпокоился серьезно: но вы, мой милый Атосъ, вы, который такъ великодушно раздѣлили пистоли англичанина, принадлежащіе вамъ по праву, что станете вы дѣлать?
-- Я очень доволенъ, что убилъ этого плута, мое дитя, такъ какъ я считаю святымъ дѣломъ убить англичанина, но если бы я присвоилъ себѣ его пистоли, меня мучило бы раскаяніе.
-- Полноте, милый Атосъ! У васъ какія-то странныя, непостижимыя понятія!
-- Довольно, довольно объ этомъ. Что это значитъ: мнѣ говорилъ г. де-Тревиль, который вчера оказалъ мнѣ честь, посѣтивъ меня,-- что вы водитесь съ какими-то подозрительными англичанами, которымъ покровительствуетъ кардиналъ?
-- Я бываю у одной англичанки, у той самой, о которой я вамъ говорилъ.
-- Ахъ, да, блондинка, относительно которой я давалъ вамъ совѣты и которымъ, конечно, вы не послѣдовали.
-- Я представилъ вамъ на это свои причины.
-- Да, вы, кажется, говорили мнѣ, что надѣетесь найти тутъ вашу экипировку.
-- Вовсе нѣтъ, я убѣдился, что эта женщина принимала участіе въ похищеніи г-жи Бонасье.
-- Да, и я понимаю: чтобы отыскать одну женщину, вы ухаживаете за другой; это самый длинный, но за то самый пріятный путь къ цѣли.
Д'Артаньянъ готовъ быль уже все разсказать Атосу, но его удержало одно обстоятельство: Атосъ былъ дворянинъ, очень строгій въ дѣлахъ, касающихся чести, а въ маленькомъ планѣ, составленномъ нашимъ влюбленнымъ по отношенію къ милэди, были такія обстоятельства, которыя, онъ былъ впередъ увѣренъ,-- не заслужили бы одобренія этого пуританина, а потому онъ предпочелъ промолчать, и такъ какъ Атосъ былъ менѣе всего на свѣтѣ любопытенъ, то откровенность д'Артаньяна этимъ и ограничилась.
И такъ, мы оставимъ двухъ друзей, не имѣвшихъ ничего важнаго передать другъ другу, и послѣдуемъ за Арамисомъ.
Мы видѣли, съ какой скоростью при извѣстіи, что желающій переговорить съ нимъ человѣкъ, пріѣхалъ изъ Тура, молодой человѣкъ послѣдовалъ или, скорѣе, побѣжалъ впереди Базена и чуть ни въ одинъ скачокъ перескочилъ изъ улицы.Ферру въ улицу Вожираръ.
Придя домой, онъ дѣйствительно засталъ у себя человѣка небольшого роста, съ умнымъ выраженіемъ глазъ, но покрытаго лохмотьями.
-- Вы меня спрашивали? обратился къ нему мушкетеръ.
-- Я спрашивалъ г. Арамиса: это васъ такъ зовутъ?
-- Меня. Вы имѣете мнѣ передать что нибудь?
-- Да, если вы покажете извѣстный вышитый платокъ.
-- Вотъ онъ, сказалъ Арамисъ, вынимая изъ-за пазухи золотой ключикъ и открывая имъ маленькую шкатулку чернаго дерева съ перламутровой инкрустаціей,-- смотрите.
-- Отошлите вашего слугу.
Дѣйствительно, Базенъ любопытствовалъ узнать, что нужно нищему отъ барина, и не отставалъ отъ него ни на шагъ и пришелъ домой почти въ одно время съ нимъ, но такая поспѣшность не принесла ему никакой пользы: по требованію нищаго, его баринъ сдѣлалъ ему знакъ удалиться, и волей-неволей пришлось повиноваться.
Когда Базенъ вышелъ, нищій бросилъ бѣглый взглядъ вокругъ себя, чтобы убѣдиться, что никто не можетъ ни подслушать, ни увидѣть его и, раскрывши лохмотья, едва стянутыя кушакомъ, онъ принялся распарывать верхнюю часть камзола и вытащилъ оттуда письмо.
Арамисъ вскрикнулъ отъ радости, увидѣвъ печать, поцѣловалъ надпись и съ почти религіознымъ благоговѣніемъ распечаталъ письмо и прочиталъ его:
"Другъ мой, судьба хочетъ, чтобы нѣкоторое время мы еще были разлучены; но чудные дни молодости потеряны не безъ возврата. Исполняйте ваши обязанности на войнѣ; я исполняю свои въ другомъ мѣстѣ. Возьмите отъ подателя этого письма то, что онъ вамъ передастъ; ведите себя на войнѣ какъ достойно прекрасному и благородному дворянину и думайте обо мнѣ, нѣжно цѣлующей ваши черные глаза".
"Прощайте или, лучше, до свиданія".
Между тѣмъ нищій все еще продолжалъ распарывать камзолъ и вытащилъ одинъ за другимъ изъ-за своихъ грязныхъ лохмотьевъ полтораста двойныхъ испанскихъ пистолей, которые онъ выложилъ на столъ; затѣмъ онъ отворилъ дверь, поклонился и вышелъ, прежде чѣмъ молодой человѣкъ, совершенно ошеломленный, успѣлъ сказать ему хоть слово. Тогда Арамисъ вторично перечелъ письмо и замѣтилъ, что въ немъ была приписка.
"P. S. Вы можете принять подателя письма: это графъ и испанскій грандъ".
-- Золотыя мечты! вскричалъ Арамисъ.-- О, чудная жизнь! да, мы молоды! да, для насъ еще настанутъ счастливые дни! О, тебѣ, тебѣ принадлежитъ моя любовь, моя кровь, моя жизнь, все, все, все, моя прекрасная возлюбленная!
И онъ страстно цѣловалъ письмо, даже не взглянувъ на золото, блестѣвшее на столѣ.
Базенъ постучался въ дверь; у Арамиса не было болѣе причинъ желать его отсутствія, и онъ позволилъ ему войти.
Базенъ остолбенѣлъ при видѣ такого обилія золота и забылъ, что пришелъ доложить о приходѣ д'Артаньяна, который изъ любопытства узнать, что это былъ за нищій, выйдя отъ Атоса, пошелъ къ Арамису.
Такъ какъ д'Артаньянъ нисколько не церемонился съ Арамисомъ, то, видя, что Базенъ забылъ доложить о немъ, самъ о себѣ доложилъ.
Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.
В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.
Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.
Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.
Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пристально вглядываясь в себя, в прошлое и настоящее своей семьи, Йонатан Лехави пытается понять причину выпавших на его долю тяжелых испытаний. Подающий надежды в ешиве, он, боясь груза ответственности, бросает обучение и стремится к тихой семейной жизни, хочет стать незаметным. Однако события развиваются помимо его воли, и раз за разом Йонатан оказывается перед новым выбором, пока жизнь, по сути, не возвращает его туда, откуда он когда-то ушел. «Необходимо быть в движении и всегда спрашивать себя, чего ищет душа, чего хочет время, чего хочет Всевышний», — сказал в одном из интервью Эльханан Нир.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
Одна из лучших книг года по версии Time и The Washington Post.От автора международного бестселлера «Жена тигра».Пронзительный роман о Диком Западе конца XIX-го века и его призраках.В диких, засушливых землях Аризоны на пороге ХХ века сплетаются две необычных судьбы. Нора уже давно живет в пустыне с мужем и сыновьями и знает об этом суровом крае практически все. Она обладает недюжинной волей и энергией и испугать ее непросто. Однако по стечению обстоятельств она осталась в доме почти без воды с Тоби, ее младшим ребенком.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.