Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995 - [2]

Шрифт
Интервал

Такси остановилось перед огромным старинным домом на сравнительно тихой для Сити боковой улочке. Кейси подхватила тяжелый этюдник и вошла в здание, почти полностью принадлежавшее «Валкэн энтерпрайзис».

Пройдя через холл, она приблизилась к стойке дежурного, назвала себя и стала ждать.

— Четвертый этаж, мадам. Кабинет мистера Мэна находится прямо напротив лифта.

Кейси поблагодарила и направилась к лифту, оглядываясь по сторонам. Все здесь, как снаружи, так и внутри, производило впечатление спокойного, уверенного богатства. У хозяев хватило ума не приносить в жертву современным перегородкам и искусственным цветам старинные деревянные панели и высокие двойные двери. Лифт, благоразумно вынесенный в угол, был почти не виден. В центре же холла сохранилась великолепная винтовая лестница, доходившая до большого светового люка, сквозь который в этот тусклый февральский день едва сочился свет.

Пол на четвертом этаже был устлан толстым ковром. Чем выше по иерархической лестнице, тем, наверное, толще ковер, ехидно подумала Кейси. Кабинет Айво Мэна находился всего в нескольких шагах от лифта. Открыв дверь, Кейси увидела, что кабинет босса сторожит дракон средних лет с тщательно уложенной прической и в строгом костюме. Кейси опять представилась, и секретарша попросила ее присесть.

Ожидание затянулось на двадцать минут. Кейси, хотя и была раздосадована, решила времени даром не терять: просмотрела принесенные с собой образцы и отобрала наиболее, с ее точки зрения, подходящие для такой солидной компании.

Раздался телефонный звонок.

— Мистер Мэн готов принять вас, — сказал дракон в женском обличье, поднимаясь и подходя к двери в глубине приемной. Но прежде чем открыть ее, спросил: — Простите, вы мисс или миссис Грант?

— Мисс, — коротко ответила Кейси, раздраженная тем, что ее заставили столько ждать.

Секретарша нахмурилась, засопела и, толкнув дверь, объявила:

— Мистер Мэн, к вам Кейси Грант.

Кейси вошла в большой, роскошно обставленный кабинет — именно такой, каким она его себе и представляла. Айво Мэн, стоявший спиной к двери и изучавший экран дисплея, тоже, казалось, мало чем отличался от типичного для Сити бизнесмена: на нем был такой же, как и у всех них, темный, хорошо сшитый деловой костюм. Но стоило ему обернуться, как предубеждение Кейси исчезло без следа.

Очень высокий, примерно шесть футов три дюйма, определила она, худощавый, атлетического сложения, он вовсе не производил впечатление человека, проводящего большую часть своей жизни за письменным столом. Он буквально источал силу и мощь, проявлявшиеся не столько во внешности, сколько в остром взгляде поблескивающих глаз, в твердой линии подбородка и в улыбке уверенного в себе мужчины. Оглядев ее снизу доверху, он сказал:

— Доброе утро. Ваш коллега почему-то не предупредил, что мне предстоит встреча с женщиной. А по вашему имени никак нельзя сказать, мужчина вы или женщина.

Суперсвинья! — подумала Кейси. Слава Богу, что хоть не стал маскироваться, хотя и не удержался от пошлости. За спиной у нее был солидный опыт самообороны, и потому она произнесла елейным голоском:

— А для вас это имеет решающее значение?

Мэн бросил на нее внимательный взгляд.

— Никакого. Главное — чтобы вы были хорошим специалистом.

— Следовательно, мой пол — мое личное дело, — заключила Кейси довольно резко. — Может, перейдем к делу, мистер Мэн? Ведь вы чрезвычайно занятой человек.

Она специально нажала на это слово, ведь, заставив ее ждать столько времени, он, казалось, и не думал извиняться. Поняв намек, Айво Мэн слегка приподнял левую бровь.

— Вы правы, извините, что заставил вас столько ждать. Дело в том, что пришел срочный факс и надо было немедленно на него ответить. Просто безобразие, что наше представительство в Нью-Йорке не знало о назначенной на это время встрече с вами, — извинился он с мягкой, едва заметной иронией.

Поняв, что это достойный соперник, Кейси жестко сказала:

— Я принесла образцы нашей продукции, которые, по нашему мнению, вполне могут подойти для вашего календаря. Хотите взглянуть? Если, конечно, у вас нет уже готовой идеи.

Она положила этюдник на край стола, но Мэн жестом пригласил ее в другой конец кабинета, где вокруг большого кофейного столика расположились огромный мягкий диван с подлокотниками темно-бордового цвета и несколько стульев. — Давайте сядем там.

Не без оснований предпочтя стул дивану, Кейси вытащила из этюдника пачку календарей, подготовленных «Декартом», и разложила их на столе. Но Мэн удостоил их беглым взглядом, даже не потрудился взять в руки хотя бы один.

Откинувшись на диване и вытянув руку вдоль спинки, он заметил:

— Мне казалось, я достаточно ясно дал понять вашему коллеге, что мы хотим нечто совершенно особое.

Кейси, выпрямившись на стуле, посмотрела ему прямо в глаза.

— Мой компаньон все так и понял. Только ведь за это надо платить, сказала она без обиняков. — Мне надо будет поближе познакомиться с той продукцией, которую вы собираетесь рекламировать, и, возможно, провести большую работу: просто так ничего не придумывается. На это, помимо всего прочего, потребуется какое-то время. А если календарь вам нужен уже к Рождеству, начинать надо немедленно.


Еще от автора Мадлен Кэр
Секретарша миллиардера

Однажды Эми столкнулась с жестоким предательством. Казалось, что бегство в другую страну — это единственный шанс обрести равновесие.Кто знал, что ее новый начальник — миллиардер Антон Зелл — станет очередным испытанием на пути к счастью?..


Поединок страсти

Роман «Поединок страсти» принадлежит к весьма популярному на Западе жанру любовного романа, в нем действуют необычайно привлекательные герои, чьи любовные переживания окрашены в яркие мелодраматические тона. Эта книга безусловно найдет своих читателей — и особенно читательниц — в нашей стране.


То свидание в Кембридже…

Полли вновь увидела Марко, приехав в Тоскану на крестины его племянниц-двойняшек. Четыре года прошло с их единственного свидания в Кембридже, тайну которого Полли так тщательно скрывает…


Хрупкий брак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свадьба колдуньи

Они не виделись целый год, и, читая о нем в газетах: «Люк Гарсия, знаменитый спортсмен с потрясающим латинским шармом», Верити пыталась убедить себя, что он ничего не значит в ее жизни.Теперь же, когда судьба свела их на несколько дней в земном раю — на Гаити, у них появилась возможность преодолеть все, что их разделяло. Смогут ли они воспользоваться этим шансом, вы узнаете, прочитав роман современной английской писательницы.


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…