Трезвый расчет - [25]
– Но это не я! Он сам так решил.
Леди Юнис ласково улыбнулась и отставила в сторону свой фужер. Дик был прав. Эта хрупкая, изящная женщина с черными как смоль волосами совсем не походила на своего младшего брата.
– Я хорошо знаю Дика. Он меня любит, но ни за что не приедет в Хаммерсгейт, если у него есть возможность избежать этого визита. Дик чувствует свою вину перед вами и Диной, потому что подверг вас страданиям и всяческим неудобствам, а потому привез вас сюда, чтобы я хоть немного позаботилась о вас. Таким образом, если бы не вы, мой братик проехал бы мимо Хаммерсгейта, не удостоив его ни единым взглядом. Дик никогда не чувствовал себя уютно за высокими стенами замков. Ему подавай вольный ветер.
Джилл в который раз оглядела все вокруг. Банные покои не были исключительным местом. Весь замок, по крайней мере, та его часть, которую успела рассмотреть Джилл, был столь же красив и уютен.
– Как странно и обидно! Почему? Ведь здесь так хорошо…
Леди Юнис опять улыбнулась своей поистине чарующей улыбкой.
– Благодарю за добрые слова. К сожалению, Дик совсем другой. Даже когда он был маленьким, нашей матери стоило больших трудов удержать его дома. Когда он вырос и уехал в Лондон, мы не видели его месяцами, а потом он терпеливо выслушивал упреки отца, но опять делал по-своему. У него свой путь, у Дика, и поделать с этим ничего нельзя. Иногда кажется, что он просто не задумывается о последствиях своих поступков.
Джилл неожиданно вспомнила о том, как яростно Дик добивался встречи с ее братом Джейком, и поёжилась. Леди Юнис продолжала, не заметив этого:
– Сейчас меня беспокоит только одно: как уберечь его от наказания – впрочем, вполне справедливого – за ваше похищение. Ведь когда вы вернетесь к своей семье, это наказание станет неминуемым. Сам Дик решил искупить вину, сопровождая вас в Уэльс. Честно говоря, это меня нисколько не удивило, жаль только, что он вообще совершил такую глупость, похитив вас.
Джилл горячо кивнула, соглашаясь. Леди Юнис посмотрела на нее поверх фужера с вином.
– Я надеюсь, Джилл, что вы с Диком добьетесь успеха. Должно быть, кольцо очень дорого вашей семье и весьма ценно.
Джилл понимала любопытство леди Юнис и ее уверенность в том, что кольцо имеет большую ценность. Иначе было трудно объяснить, что кто-то собирается рисковать ради него жизнью. Дик наскоро рассказал своим родным о цели путешествия, разумеется, не упомянув при этом о Камне Силы, сатанистах и прочих оккультных штучках, за что Джилл была ему очень благодарна. Ей не хотелось обременять слух леди Юнис ни ложью, ни глупыми сказками о волшебстве, в которые добрая хозяйка Хаммерсгейта, разумеется, не могла поверить, но зато это отвратило бы ее от Джилл и Дины.
Девушка осторожно ответила:
– Оно не то чтобы очень ценно, но принадлежало моей семье на протяжении столетий. Это семейная реликвия нашего рода, и больше всего о ней переживают мои старшие родственники, потому я и обещала им, что верну кольцо во что бы то ни стало.
Леди Юнис кивнула и с симпатией посмотрела на Джилл.
– Я вас хорошо понимаю. Знаю, как это бывает. Ради семьи мы готовы на все. Однако вода остывает, а ужин ждет. Заканчивайте свое купание, одевайтесь – в спальне наряды уже ждут вас, а попозже мы продолжим нашу беседу, пока будут сохнуть ваши дивные волосы.
Четверть часа спустя Джилл сидела напротив леди Юнис в удобном и мягком кресле, а жаркий огонь помогал ее волосам изгнать последние капли воды. Добрая хозяйка снабдила их с Диной всей необходимой одеждой, и теперь Джилл наслаждалась прикосновением чистой ткани к телу. Дина извинилась и попросила отпустить ее спать, потому что после горячей воды буквально валилась с ног. Леди Юнис заверила девушку, что в извинениях нет нужды, и отправила веселую краснощекую служанку показать Дине ее комнату. Джилл осталась с хозяйкой замка наедине.
На столе уже появилась скромная закуска: жареный миндаль, ломтики острого сыра и маленькие сладкие кексы. Вино, предложенное леди Юнис на этот раз, было густым и сладким, а цвет его стал почти черным и очень красивым. Босые ноги Джилл поставила на специальную скамеечку и блаженствовала, смакуя рассыпающиеся во рту кексы.
– У вас волшебный повар, миледи. Я не пробовала ничего вкуснее. В Лондоне трудно найти хорошего повара – наступила эра фастфуда. Да и повара в столице перевелись.
– Да, наш повар истинный мастер, но благодарить мы должны Дика и Рокко. С их приездом все в замке ожили. – Она отпила из кубка и лукаво взглянула на Джилл из-под опущенных ресниц. – Особенно женщины.
Джилл почувствовала, как на ее щеках заполыхал пожар.
– Не сомневаюсь, что так и есть.
– О да! Это всегда становится проблемой, когда Дик приезжает в замок. Я-то ему рада, но служанки словно теряют разум и вьются вокруг него, как бабочки вокруг свечи. Конечно, он красивый и привлекательный мужчина, но порой меня удивляет, как он выносит это обожание. В таких количествах!
– Ну, непохоже, чтобы он от этого страдал. Полагаю, ему нравится привлекать к себе влюбленные взоры. – Джилл упорно не смотрела на леди Юнис, но чувствовала, что та улыбается.
Дженна Фарроуз, успешная деловая женщина, отправляется на недельку в свой загородный дом, в кои-то веки решив отдохнуть. И… застает там чужого мужчину, да еще с целой сворой собак! Неизвестно, что заставило ее выслушать этого подозрительного субъекта вместо того, чтобы вызвать полицию. Известно одно: с этого момента у Дженны началась совсем другая жизнь…
Эмили Феллоуз умна, исполнительна, добросердечна, остроумна, довольно стройна — все в меру, ничего слишком. Симпатичная женщина — так про нее говорят. Больше всего на свете она хочет замуж за Правильного Мужчину. Тоже не бог весть какое оригинальное желание. У нее уже были попытки, но ничего не получилось. А время неумолимо, и на горизонте маячит своего рода последняя попытка, так что рисковать нельзя. Нужно потренироваться на ком-нибудь, но, наверное, неудобно выбирать для этой цели собственного босса, да? Даже если босс славный малый…
В жизни Дейзи Сэнд денег всегда хватало, и потому она не сильно расстроилась, когда ее маленькое рекламное агентство пошло ко дну. Гораздо больше девушку волновал тот факт, что она влюбилась в своего компаньона Мориса Эшкрофта, влюбилась так отчаянно и безоглядно, что, не задумываясь, согласилась на неожиданное предложение этого загадочного красавца-блондина выйти за него замуж. Лишь после свадьбы Дейзи узнает о том, что у ее молодого мужа весьма своеобразные взгляды на таинство брака и на супружеские отношения…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…