Тревожная служба - [102]
Говорящая обезьяна — это была стариковская выдумка. Выдумка действовала довольно долго, и дед делал вид, будто читает все эти в высшей степени интересные приключения в местной ежедневной газете. Мальчик принимал все это за чистую монету, не подозревая, что находится во власти искусной импровизации деда.
Позже, когда Иоахим сам научился читать, он узнал, что никаких сообщений сбежавшей из зоопарка обезьяны в местной газете не было, что все это только выдумка и шутка деда. Но в ребенке уже зажглось любопытство к печатному слову, и слушатель превратился в читателя. Он любил читать вслух своей бабушке, и та терпеливо слушала его. Постепенно круг его интересов расширялся: от Карла Мея и Тома Микса до «Мстителя за лишенных наследства». Но на этом юный читатель не остановился — наступила очередь Шопенгауэра и Ницше. Правда, в голове от всего этого был некоторый сумбур — это так, но любовь к чтению вводила рабочего паренька в мир знаний. Тем более что мать не имела времени на воспитание сына, отец всю жизнь работал ради куска хлеба, и книги возмещали мальчику пробелы домашнего воспитания. Городок, где он родился и жил, постепенно становился мал для него. Приобретенные знания учили думать, раскрывая перед ним новые горизонты. Так начинали многие из нашего поколения.
Сначала было трудно разобраться в, казалось, неколебимых догмах буржуазного общества, а затем и в демагогии национал-социализма. Но на формирование мировоззрения молодого человека оказывали влияние такие, например, люди, как преподаватель родного языка по фамилии Рейтер. При фашистском режиме, когда искусство и наука были в загоне, он находил в себе мужество беседовать с молодежью о Гейне, Лорелее, об истинном смысле древних героических сказаний, так грубо фальсифицированных нацистами. Иоахим Гольдбах и теперь тепло вспоминает о том человеке, которому удалось навести некоторый порядок в сумбурных познаниях молодых людей, в головы которых вдалбливался фашистской системой человеконенавистнический бред.
Любовь к чтению привела парня к книгам Ремарка, которые он нашел у тетки. Книги были спрятаны за официально разрешенными изданиями Шиллера и Гете. Произведения писателя заставляли задуматься о поисках своего места в жизни. И тем но менее в те годы юноше не удалось уклониться от вступления в гитлерюгенд. Обойти его оказалось просто невозможно. Однако Иоахиму все совершаемое в этой организации представлялось убогим и примитивным. Все его существо восставало против насаждаемых в ней порядков.
Как развивались события дальше? Отец погиб на фронте. Иоахим окончил во время войны среднюю школу, потом служба в зенитной артиллерии. И ощущение растущей неудовлетворенности тем, что он видел вокруг.
В «Вернере Хольте» генерал узнает сейчас некоторые черты своего собственного развития, — разумеется, за исключением скачек, игры в теннис, флирта с соломенными вдовушками эсэсовцев и тому подобными развлечениями высокопоставленных лоботрясов. Он был далек от всего этого.
Штурмовой налет американской авиации на Дрезден незадолго до краха фашистского режима оставил глубокий след в его сознании. Он не любил говорить об этом. Пламя пожаров, горы трупов, стоны раненых на всю жизнь остались в его памяти.
«Когда пришло освобождение, меня не волновало прошлое, меня интересовало будущее, новое».
Но вот танки идут в атаку, и генерал превращается во взыскательного критика, становится одновременно и командиром и наблюдателем. Он смотрит в бинокль, все примечает, видит успешное применение тактических приемов, мастерское использование местности, но от его взора не ускользают и ошибки. Позже он все их разберет с командирами частей. Генерал радуется достижениям своих подчиненных, демонстрируемым на учениях. Иногда он качает головой, потом улыбается: «Вот он, там... Понял наконец, на что способны танки!»
Защита республики — задача величайшей важности, и командовать людьми — значит постоянно нести ответственность за их боевую готовность, за их жизнь, а жизнь солдата дорога. Нужно воспитывать не фанатиков-камикадзе, ищущих смерти, а готовить умных, всесторонне образованных и обученных отличному владению своим оружием, знающих современную тактику бойцов, способных разгромить врага.
И примером для подчиненных служит командир. Если утром предстоит форсировать реку, то еще с вечера командир проверяет подготовку к этой ответственной операции. Не ограничиваясь докладами о ходе работ, он сам пройдет по берегу реки, оценивая мастерство саперов. А саперы — люди опытные, они знают: если командир дивизии проверяет их работу, как заправский плотник, значит, предстоит что-то важное.
О своем первом рабочем дне на стройке он вспоминает еще и сейчас: «Бригадир так насел на меня, что я готов был заплакать. Но вскоре понял, что в общем он относился ко мне хорошо. Я оказался в крепком рабочем коллективе и прошел хорошую школу не только профессионального мастерства, но и классового самосознания».
Для молодого рабочего в новинку был не только плотницкий инструмент, топор, ватерпас и прочее, для него в корне изменилась вся жизнь. Почему, например, Гольдбах до сих пор вспоминает человека, которого он просто называет маркировщиком?..
Уже два года бушевала вторая мировая война, когда появились признаки того, что Япония — партнер Гитлера и Муссолини по «оси» — готовится к широкомасштабному наступлению в Юго-Восточной Азии. В Европе Гитлер приближался к своей цели — установлению на континенте «нового порядка». После аннексии Австрии и Чехословакии германские войска оккупировали Польшу, Данию, Норвегию, Нидерланды, Бельгию, Люксембург, большую часть территории Франции, Югославии и Греции. Власть фашистской «оси» простиралась от Нордкапа до границ Сахары.
Популярный немецкий журналист и писатель Гарри Тюрк (род. в 1927 г.), многолетний корреспондент ГДР в Индокитае и свидетель проходивших там военных конфликтов, рассказывает в своей документальной повести о победе в 1954 году национально — освободительных сил Вьетнама над французскими колонизаторами под Дьенбьенфу, что привело к окончанию колониальной войны. Переводчик выражает свою искреннюю благодарность г — ну Ханьо Хаманну (Дрезден), модератору “Форума Гарри Тюрка”, www.harrythuerk.de.vu, приславшему ему эту книгу, и всем, оказавшим ему помощь своими советами и исправлениями. Примечание переводчика.
В своей документальной повести "Бирма. Ад полузабытой войны" немец Гарри Тюрк, прекрасный знаток истории войны в Юго-Восточной Азии, ярко и достоверно описывает кровавые битвы на этом почти забытом театре военных действий в Юго-Восточной Азии в 1942–1945 годах. Наступление японской армии через бирманские джунгли по направлению к Индии, ее попытки перерезать снабжение китайских частей и намерение нанести смертельный удар Британской империи натолкнулись на ожесточенное сопротивление англичан, британских колониальных войск, американских летчиков, бирманских и китайских патриотов.
Середина XVII века. В вольном ганзейском городе Гамбурге освободилось место старейшины гильдии капитанов и шкиперов. Его занимает молодой капитан Берент Карфангер; отныне ему полагается защищать интересы отважных гамбургских мореходов, благодаря которым вольный город выдвинулся в число богатейших в империи. Между тем, события недавно отгремевшей морской войны между Англией и Голландией показали, что успешное мореплавание возможно лишь при поддержке могучего государства. У капитана Карфангера зарождаются идеи, как еще больше прославить и укрепить родной город, а вместе с ним и всю империю.
В этой книге немецкий писатель живо и интересно рассказывает об одном из эпизодов второй мировой войны — падении крепости Сингапур.
Антивоенный роман «Час мертвых глаз» – самый популярный роман Гарри Тюрка и, несомненно, одна из вообще самых популярных книг в ГДР, впрочем, десять раз переиздававшаяся и уже после объединения Германии. Кстати, это было единственное произведение Тюрка, опубликованное еще во время раздела Германии и в ФРГ (мюнхенским издательством «Дамниц Ферлаг» в 1980 году). Но нужно сказать, что после первого издания в 1957 году роман Тюрка был подвергнут уничтожающей критике со стороны партийного руководства Союза писателей ГДР за его «недостаточную партийность».
Героиня этой книги — смешная девочка Иринка — большая фантазерка и не очень удачливая «поэтесса». Время действия повести — первые годы Советской власти, годы гражданской войны. Вместе со своей мамой — большевичкой, которая хорошо знает узбекский язык, — Иринка приезжает в Ташкент. Город только оправляется от недавнего белогвардейского мятежа, в нем затаилось еще много врагов молодой Советской власти. И вот Иринка случайно узнает, что готовится новое выступление против большевиков. Она сообщает старшим о своем страшном открытии.
Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.
С самого детства мы пытаемся найти свое место под солнцем — утвердиться в компании друзей, завоевать признание или чью-то любовь, но каждый действует по-своему. Эта история о девчонках с твоего двора, подругах. Леся старается всем угодить, но в поиске всеобщего признания забывает о себе. Ира хочет главенствовать, не понимая, что превращается в тирана. Наташа живет прошлым. А Симкина выбирает путь аутсайдера.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Автобиографические рассказы известного таджикского ученого-фольклориста и писателя о своем детстве, прошедшем в древнем городе ремесленников Ура-Тюбе. Автор прослеживает, как благотворно влияло на судьбы людей социалистическое преобразование действительности после Октября.