Третья истина - [212]

Шрифт
Интервал

— Нет, это он сам. Но я понимаю, как это важно. А вы видите в этом что-то?

— Друзья, очень жалко вас разочаровывать, право слово, но я должен донести до вас истину. Даже до меня, словесника, и то докатилась молва о том, что создать perpetuum mobilе, то есть вечный двигатель, невозможно в принципе. Исаак Львович объяснит вам, в чем суть. Однако, дети, Исаак Львович, не в обиду ему будь сказано, человек насмешливый и суховатый. Не отчаивайтесь, Голубятников, если он во время своих объяснений станет попутно вас высмеивать. Поверьте мне, — создание perpetuum mobilе — ступень, через которую прошли многие знаменитые впоследствии ученые. Сам факт творческих дерзаний в условиях, которые многие злопыхатели объявляют катастрофическими, говорит о громадных возможностях. Голубятников, вы напрасно поникли! Я призываю вас сейчас же взбодриться! И продолжайте, не опуская рук, дерзать! Учитесь — и дерзайте!

Между ними просунулся Фима:

— Илларион Ипполитыч, если я правильно оценил обстановку, Петька пока что дерзнул часы распатронить. Илларион Ипполитыч, вы остановитесь в своих восторгах, вы подождите его подстрекать. Я вас умоляю! У нас же, худо-бедно, а кое-что есть, мастерские с инструментом, всякая там кухонная всячина. Я уж не говорю о кроватях и тумбочках. Кто ж знает, к чему этот психический механик задумает их присобачить! Вы остановитесь, Илларион Ипполитович!

И строгим тоном Фима прибавил:

— Ну-ка, коммунары, рассыпались, навстречу новому дню! Распорядок дня нарушаете. У нас по расписанию уже давно утренняя уборка. Если кто вместо завтрака на это чучело глазел, пусть подтянет поясок до обеда, вперед, веники зовут!

Как жаль, что такое грандиозное изобретение кончилось ничем. А Саша уже представляла, как по всей стране устанавливают вечные двигатели, как они выполняют самую тяжелую работу. А люди читают, пишут стихи и ставят спектакли: в театре тоже можно было бы такие машины использовать для эффектов всяких. С тех пор, как Илларион Ипполитович с трудом уговорил ее пойти в Мариинку на детское бесплатное представление, Саша много думает о театре. На том спектакле она сначала безучастно взирала на сцену — очень уж наивной была пьеса, а потом все больше и больше заинтересовывалась, как это все сделано — декорации, костюмы, грим. Кто-то же это придумал, кто-то оживил написанное на бумаге своей выдумкой и фантазией, «увидел» все это воочию.

— Илларион Ипполитович! А, может, вы про что-то другое знаете? Оно ведь вертится! Все время! Почти, как у Галилея, да? «И все-таки оно вертится!» — она с надеждой посмотрела на учителя.

— Н-н-ет, — мрачно сказал Петька. — Оно, в-в-верно, п-п-пока через два часа ос-станавливается. С-сбалансированно п-п-лохо.

— Голубятников, Голубятников! Все-таки, не верите! Адресуйтесь, голубчик, к Исааку Львовичу, он вам принципиальную ошибку укажет. Потом, после работ на огороде. Я предварительно переговорю с Исааком Львовичем, чтоб не очень уж… изощрялся, — доверительно шепнул Илларион Ипполитович Саше.

Если бы Саше пришлось пережить такой крах, она, наверное, очень бы расстроилась и не знала, куда деваться от стыда. В ближайшем сквере, приспособленным, как многие другие в Петрограде, под огород, она, разбивая лопатой комья земли перед посевом, все время представляла себе, что сейчас чувствует Петька. Как она сама была раздосадована, когда вызвалась приготовить запеканку и — ничего не вышло! Не было яиц — откуда их сейчас взять? — и все распалось. Обыкновенная каша овсяная получилась. Саше казалось, что все презрительно смотрят на нее — взялась и не сумела. А Петька работал невозмутимо, только лицо у него было рассеянное, словно он что-то обдумывал. Саша не подошла к нему с утешениями и после работы не пошла с ним к Исааку Львовичу — наедине Петьке будет легче все выслушать, а Исаак Львович без зрителя не станет так насмешничать.

Вечером Петька, опять прибегнув к помощи будильной палочки, вызвал ее из спальни. Не успела она рта раскрыть для утешения, как он восторженно принялся рассказывать, как Исаак Львович камня на камне не оставил от его конструкции:

— И к-как же я, д-дурак, сам не сообразил! Она и не будет все время работать! А Исаак!!! Он меня кинул на ржавый гвоздь!!! — тут Петька стал с увлечением объяснять, где у него была ошибка, а Саша с удивлением думала, как это человек может радоваться от того, что у него ничего не получилось. Странный Петька, слишком добродушный, что ли… Для него неудача — в порядке вещей, как необходимое звено в цепочке размышлений… Вот, говорит:

— У м-меня уже новая з-задумка есть! Там все в-верно!

Пожалуйста, и побежал в мастерскую, и будет делать новую машину! Значит, его не убедили, что такой машины вообще нельзя сделать, принципиально, нельзя? Нет, Саша никогда до конца не разберется в мире железок, пружинок, шестеренок, сил и ускорений. И как это человек может вообразить механизм? Но еще таинственнее — умение увидеть в камне или дереве линии и выпуклости будущей фигуры… Саша вытащила деревянную лошадку провела пальцами по неровностям— следам ножа… Наплыла картинка:

… Лампа занавешена Дашиным платком. Саша дремлет, время от времени ее словно подбрасывает толчок, подушка уходит из-под головы, она приоткрывает глаза… Равномерные движения узкого лезвия в родных руках, постукивание по черенку ножа кулаком, еле слышно падающие кусочки дерева… Это завораживает, делает дремоту легче, спокойнее. Крепкие, гибкие пальцы проводят по лошадиной морде, проверяя изгибы, так, как сейчас это делают Сашины… Еще немного, и ее окликнет самый дорогой на свете голос: «Как тебе сейчас, Сашенька?»…


Рекомендуем почитать
Когда мы были чужие

«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.


Факундо

Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.


История Мунда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лудовико по прозванию Мавр

Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.


Граф Калиостро в России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За рубежом и на Москве

В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.