Транзит - [55]

Шрифт
Интервал

Она читает так много книг, сказала она, что все они смешались у нее в голове. Возвращаясь домой после того, как отвела детей в школу, она ложится в кровать и проводит целый день за чтением, а встает только тогда, когда пора забирать детей из школы. Она читает шесть или семь книг в неделю. Случается так, что она доходит до середины книги и только тогда понимает, что уже читала ее. Это легко себе представить, учитывая, сколько она читает, но одновременно ее беспокоит, что ей требуется так много времени, чтобы осознать, что она уже читала этот текст. У нее часто появляется сюрреалистическое чувство, будто она оглядывается на что-то в то время, как это действительно происходит, но по какой-то причине она никогда не винила в этом книги: она всегда думала, что ощущение дежавю связано с ее собственной жизнью. Иногда она вспоминает какие-то случаи, которые будто бы происходили с ней лично, тогда как на самом деле она только читала о них. Она могла поклясться своей жизнью, что та или иная сцена – ее собственное воспоминание, а оказывалось, что всё это было не с ней.

– С вами такое случается? – спросила она.

Хуже всего то, что из-за этого она ссорится с мужем. Она убеждена, что они делали что-то или были где-то, но он начисто это отрицает. Иногда уже после ссоры она осознает, что поездка в Корнуолл на самом деле имела место в книге, а не в реальности, но порой уверенность не покидает ее, и тогда его нежелание признавать ее правоту сводит ее с ума. Недавно, к примеру, она упомянула спаниеля Тэффи, который у них когда-то был. Ее муж утверждал, что не помнит никакого спаниеля Тэффи. Более того, он обвинил ее в том, что она его выдумала: у нас никогда не было такой собаки, сказал он. Они кричали друг на друга, пока она не поняла, что этому должно быть какое-то подтверждение, и не начала переворачивать весь дом вверх дном в поисках свидетельств того, что Тэффи существовала. Это заняло у нее всю ночь – она распотрошила каждую коробку, полку, шкаф, пока он сидел на диване, попивая скотч, включив на полную громкость собрание ненавистного ей современного джаза, подшучивая и издеваясь над ней каждый раз, когда она проходила мимо. В конце концов, изможденные и злые, они оба отключились; дети встали с утра и обнаружили своих родителей спящими в одежде на полу в гостиной, в доме, который выглядел так, будто его разграбили.

Она поднесла бокал к своим пухлым темным губам и опустошила его одним глотком.

– Ты нашла что-нибудь? – спросила Биргит. – Ты разгадала эту загадку?

– Я нашла фотографию, – сказала Гэби. – В последней коробке была фотография прелестного маленького коричневого спаниеля. Какое это было облегчение, не передать. Я было подумала, что наконец и вправду сошла с ума.

– И что он сказал на это? – спросила Биргит.

Гэби невесело рассмеялась.

– Он сказал: а, ты имела в виду Тиффи. Если бы я знал, что ты говоришь о Тиффи, тогда совсем другое дело. Но Тэффи, сказал он, у нас не было никогда. Но я знаю, – сказала я, – что собаку точно звали Тэффи. Я уверена в этом.

Девочка в красном платье, Генриетта, впервые что-то произнесла.

– Но как ты можешь быть уверена? – спросила она.

– Я уверена, – сказала Гэби. – Я просто знаю это.

– Но он говорит, ее звали Тиффи, – сказала Генриетта.

Ее лицо было гладким, круглым и белым, как у фарфоровой куклы. Ей, должно быть, было лет пятнадцать или шестнадцать; несмотря на облегающее платье и туфли на каблуках, она вела себя по-детски непосредственно. Она смотрела на свою маму широко раскрытыми глазами, не моргая. Ее лицо, которое, казалось, никогда не менялось, теперь выражало взволнованность.

– Он не прав, – сказала Гэби.

– Ты говоришь, что он врет? – сказала Генриетта.

– Я только говорю, что он не прав, – сказала Гэби. – Я бы никогда не назвала твоего папу лжецом.

Элоиз вернулась, села на свое место напротив меня и посмотрела на всех нас поочередно с улыбкой, пытаясь войти в курс дела.

– Он не мой папа, – сказала Генриетта. Она сидела очень прямо и неподвижно, ее круглые кукольные глаза смотрели не моргая.

– Что это еще? – сказала Гэби.

– Он не мой папа, – повторила она.

Гэби повернулась к нам с Элоиз с явным раздражением и начала объяснять нам подробности, связанные с зачатием Генриетты, будто девочки здесь не было. Генриетта – плод ее предыдущих отношений – скорее даже не отношений, а случайной связи, в которую она вступила, когда ей было чуть больше двадцати. Она встретила Джейми, ее мужа и отца двух других ее детей, когда Генриетте было всего несколько недель.

– Так что всё-таки Джейми твой папа, – сказала она.

Лоуренс стал подавать главное блюдо – каждому досталась маленькая птица с завязанными наверху ножками.

– Что это? – спросила Анжелика, когда ее тарелка оказалась перед ней.

– Цыпленок, – сказал Лоуренс.

Анжелика закричала. Лоуренс застыл с тарелкой в руках.

– Выйди, пожалуйста, из-за стола, – сказал он.

– Дорогой, – сказала Элоиз. – Дорогой, ты слишком строг.

– Пожалуйста, выйди из-за стола, – повторил Лоуренс.

По щекам Анжелики начали катиться слезы. Она встала.

– Ты знаешь, где он? – спросила Элоиз, поворачиваясь к нам.


Еще от автора Рейчел Каск
Контур

Роман современной канадско-британской писательницы Рейчел Каск (род. 1968), собравший множество премий, состоит из десяти встреч и разговоров. Нестерпимо жарким летом в Афинах главная героиня, известная романистка, читает курс creative writing. Ее новыми знакомыми и собеседниками становятся соседи, студенты, преподаватели, которые охотно говорят о себе — делятся своими убеждениями, мечтами, фантазиями, тревогами и сожалениями. На фоне их историй словно бы по контрасту вырисовывается портрет повествовательницы — женщины, которая учится жить с сознанием большой потери. «Контур» — первый роман трилогии, изменившей представления об этой традиционной литературной форме и значительно расширившей границы современной прозы.


Kudos

Новая книга Рейчел Каск, обладательницы множества литературных премий, завершает ломающую литературный канон трилогию, начатую романами «Контур» и «Транзит». Каск исследует природу семьи и искусства, справедливости, любви и страдания. Ее героиня Фэй приезжает в бурно меняющуюся Европу, где остро обсуждаются вопросы личной и политической идентичности. Сталкиваясь с ритуалами литературного мира, она обнаруживает, что среди разнящихся представлений о публичном поведении творческой личности не остается места для истории реального человека.


Рекомендуем почитать
Не спи под инжировым деревом

Нить, соединяющая прошлое и будущее, жизнь и смерть, настоящее и вымышленное истончилась. Неожиданно стали выдавать свое присутствие призраки, до этого прятавшиеся по углам, обретали лица сущности, позволил увидеть себя крысиный король. Доступно ли подобное живым? Наш герой задумался об этом слишком поздно. Тьма призвала его к себе, и он не смел отказать ей. Мрачная и затягивающая история Ширин Шафиевой, лауреата «Русской премии», автора романа «Сальса, Веретено и ноль по Гринвичу».Говорят, что того, кто уснет под инжиром, утащат черти.


Река Лажа

Повесть «Река Лажа» вошла в длинный список премии «Дебют» в номинации «Крупная проза» (2015).


Мальчики

Написанная под впечатлением от событий на юго-востоке Украины, повесть «Мальчики» — это попытка представить «народную республику», где к власти пришла гуманитарная молодежь: блоггеры, экологические активисты и рекламщики создают свой «новый мир» и своего «нового человека», оглядываясь как на опыт Великой французской революции, так и на русскую религиозную философию. Повесть вошла в Длинный список премии «Национальный бестселлер» 2019 года.


Малахитовая исповедь

Тревожные тексты автора, собранные воедино, которые есть, но которые постоянно уходили на седьмой план.


Твокер. Иронические рассказы из жизни офицера. Книга 2

Автор, офицер запаса, в иронической форме, рассказывает, как главный герой, возможно, известный читателям по рассказам «Твокер», после всевозможных перипетий, вызванных распадом Союза, становится офицером внутренних войск РФ и, в должности командира батальона в 1995-96-х годах, попадает в командировку на Северный Кавказ. Действие романа происходит в 90-х годах прошлого века. Роман рассчитан на военную аудиторию. Эта книга для тех, кто служил в армии, служит в ней или только собирается.


Матрица Справедливости

«…Любое человеческое деяние можно разложить в вектор поступков и мотивов. Два фунта невежества, полмили честолюбия, побольше жадности… помножить на матрицу — давало, скажем, потерю овцы, неуважение отца и неурожайный год. В общем, от умножения поступков на матрицу получался вектор награды, или, чаще, наказания».