Трактат Сатаны. История Дьявола, рассказанная им самим - [130]

Шрифт
Интервал

Однако в те времена люди выполняли свой долг, старательно и прилежно занимались исследованиями и приобретали опыт, они изобрели ткацкий станок и получили достаточное количество одежды, чтобы скрыть свою наготу, но не настолько, чтобы это повредило сладострастию, а скорее даже подстегнуло его, и я хочу похвалить жителей Крита за то, что они позволили своим женщинам обращать обнаженные груди к небу, воздавая тем самым должное мне. Люди усмирили стихии и поставили их себе на службу, заставили воду крутить мельницы, они даже вскипятили воду и стали с помощью пара поднимать вверх баллоны и открывать двери храма, а имена героев, не хочу их замалчивать, были Герон Александрийский[181] и Филон Византийский[182], но они уже давно позабыты.

Архит Тарентский[183] изобрел винт, Архимед[184] придумал полиспаст, а другие греки переговаривались с помощью азбуки факелов, чтобы и в отдалении чувствовать близость друг к другу, и все это было задолго до того, как Иисус распространялся о недостатках в моем мире, указывая на них всегда с удовольствием. Многое свершилось с тех пор, как Господь изгнал людей из Рая, и постепенно люди своим тяжелым и суровым трудом, не без моей, конечно, помощи, создали вполне приемлемое бытие, в котором они стали чувствовать себя довольно уютно; возможно, именно это обстоятельство стало подлинной причиной вмешательства Бога в дела моего мира. Здесь я должен с сожалением отметить, что народ Авраама до сих пор пока почти не участвовал в улучшении мира, хотя, по идее, это должен быть избранный народ, от которого действительно можно было ожидать большего.

Ну, да ладно, не хочу жаловаться: другие народы, по меньшей мере, не оставляли своих усилий[185], они строили дома, где было тепло и чисто и ничто не оскорбляло эстетических чувств, они нашли путь к искусствам, и, наконец, им удалось создать автоматический театр, так что все люди могли наслаждаться им одновременно, и они создали спортивные площадки и парки, где можно было отдыхать и набираться новых сил с тем, чтобы и дальше работать над улучшением мира. Они занялись совершенствованием культуры и придумали массу инструментов, необходимых для повышения комфортности и уюта — мебель, столовые приборы, и овладели тем чудесным искусством, позволяющим из различных растений и животных приготавливать изумительные кушанья, что меня особенно радует, когда я время от времени пребываю в обществе людей в человеческом облике, так как мне опротивело, что мне всегда подавали одни и те же волокнистые кушанья, истекающие жиром. Люди построили дороги, они построили корабли, которые были лучше, чем тот сосновый ящик, который мне пришлось сколотить впопыхах, когда грозила страшная беда Великого Потопа, и они обогнули Землю, они встречались, но не понимали друг друга, так как я смешал их языки, они сначала воевали, потом стали торговать, поскольку это обходилось дешевле, и вновь вели войну, если торговля в какой-то момент себя не оправдывала.

Но люди изучали не только природу, отдаваясь поискам и претерпевая неудачи, вновь приступая к поискам и вновь ошибаясь, пока им наконец не удавалось найти нужную траву для лечения именно определенной болезни, или нужные металлы и правильную температуру для получения нужных сплавов. Нет! Они даже начали размышлять о мире и его законах и создавать в своих головах новые, модели мира, так что в своем воображении они управляли звездами, не пошевелив и рукой, что им вряд ли бы удалось на деле, ибо то, что мне доставляет немало трудностей, для людей недостижимо.

Конечно, они при этом допускали сначала ошибки, заставлявшие меня ухмыльнуться, настолько ошибки эти были смешны, но я в те времена не позволял себе ругать их и не делаю этого и поныне, если только они трудятся. Я даже воздерживаюсь от шуток по поводу того, что люди именно Землю поставили в центр своего мира, но должен сказать, что я смеялся от всего сердца, но смеха моего никто не слышал, кроме Бога, и Ему это доставило изысканное удовольствие.

Ну, хорошо, некоторые из их теорий были скорее бессмысленными, и они ничем не способствовали тому, чтобы люди лучше поняли мир, или лучше себя в нем почувствовали, или просто почувствовали собственную ответственность за его судьбы. Я и сегодня еще не знаю точно, насколько серьезно люди воспринимали в те времена свои теории, или они изящно морочили голову своим современникам. Как прикажете понимать утверждения, что Космос навечно неизменен и недвижим? Что за жуткий вздор, ведь даже сам Бог со временем не остался неизменным, а я тем более, и мой алгоритм меняется с каждым днем, иначе его давно бы уже не стало. Но именно так и не иначе написано у Парменида[186] и Зенона[187], и они не поленились к тому же доказать эти теории, но это им плохо удалось, так что вообще нельзя говорить о какой-то правильной теории.

Но такова уж сущность человека, что он заблуждается, и фрукт с Древа познания мог бы научить его различать Добро и Зло, если бы он его съел, что за него сделали муравьи, но, откусив от него, человек не приблизился к истине ни на один шаг, а посему должен искать ее в поте лица своего. Но эти поиски не пропали втуне. Ах, как я радовался тому, что Аристотель, наконец, отверг раз и навсегда бесконечность этого мира, поскольку она не понадобилась ему для построения его теории, ибо человек должен проявить себя в конечном понимании своего бытия и нигде кроме, так пожелал Бог. И таким я создал свой мир, так, чтобы люди не теряли себя в мечтах и надеждах, а прилежно трудились над тем, как сделать этот мир еще совершеннее.


Рекомендуем почитать
Трансформация парадигмы перевода Корана на латинский язык: между полемикой и наукой

В настоящей статье рассматривается история перевода Корана на латинский язык. Основное внимание в ней уделено изучению трансформации подхода к переводу Корана на латынь. На протяжении длительного исторического периода (XII—XVII вв.) его базовые принципы оставались неизменными, однако значительные изменения претерпевали способы их практического приложения. В работе показано, что за основу переводческого подхода, выработанного в рамках перевода Роберта Кеттонского и Corpus Tholetanum (ок. 1143 г.) — сборника работ об исламе, созданного в Толедо под руководством Петра Достопочтенного, — взято сочетание полемического и исследовательского компонентов.


Мусульманский этикет

Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.


Постсекулярный поворот. Как мыслить о религии в XXI веке

Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.


Христианство в свете этнографии

Предлагаемая читателю книга выдающегося отечественного этнографа, лингвиста и общественного деятеля В. Г. Богораза (1865–1936) представляет собой сравнительно-этнографическое исследование христианской религии, выявляющее ее взаимосвязь с язычеством, а также первобытными идеями и чувствами, обрядами и мифами, которые характерны для древних форм религиозных верований. Автор выделяет в христианстве элементы первобытной религии — от образа Бога, идей смерти и воскресения до иерархии святых и грешников в различных религиозных представлениях, и приходит к выводу, что исторические формы христианства, воплощенные в католичестве и православии, были в сущности преображенными формами язычества. Книга будет интересна не только специалистам — историкам, этнографам, религиоведам, культурологам, но и широкому кругу читателей.


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.


Заключение специалиста по поводу явления анафемы (анафематствования) и его проявление в условиях современного светского общества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.