Тот Самый Мужчина - [31]
Клод очень боялся дотрагиваться до Клер, но ведь по-другому помочь ей было невозможно.
— На тебе нет белья?
— Нет! Коли скорее, какая тебе разница?
У Клер была тонкая талия и округлые бедра…
— Клод, да коли же! В верхнюю долю любой ягодицы! Ты меня убиваешь! Протри кожу спиртом, выпусти из шприца воздух и коли! Ну!
— Я не могу…
Глава 28, в которой лифт остановился на пятом этаже
Лифт остановился на пятом этаже.
— Все в порядке, Лулу, маман дома, — сказал Жан-Поль. Он сразу заметил, что дверь квартиры приоткрыта. Такое с его рассеянной маменькой случалось не впервой, это всего лишь означает, что она дома. — Сейчас она нас чем-нибудь накормит.
— Лучше бы мы поехали к твоей бабушке, я не уверена, что у вас в доме есть хоть что-то съедобное.
— Детка, закажем пиццу. А если хочешь экзотики, позвоним китайцам.
— Лучше пиццу, — заявила Лулу. — «Джоконду» или «Сказку».
— Си, сеньорита. А потом ты почитаешь мне вслух, завтра семинар. Почитаешь, сеньорита? — Жан-Поль прижал девушку к себе и звонко чмокнул в нос.
— Не так, — сказала она и подставила губы.
Но Жан-Поль, вместо того чтобы поцеловать, как она просила, отстранил ее и прислушался. Лулу невольно последовала его примеру. Из квартиры Жан-Поля доносились голоса.
— Выпусти струйку и давай! Клод! Умоляю тебя! — прерывисто дыша, умоляла женщина.
— Я не могу… — виновато басил тот.
— Клод! Ты же мужчина! Возьми себя в руки!
— Клер, я…
— Клод, умоляю тебя! Я больше не в состоянии терпеть!
— Клер…
— Ты справишься, Клод! Уверяю, у тебя все получится!
Лулу и Жан-Поль переглянулись.
— Похоже, у твоей матери неважный любовник, — иронично прошептала Лулу.
— Ты считаешь, что лучше не заходить? — Чудеса, у матери сто лет не было поклонника.
— Нет, зайти и составить им компанию.
— Ты в своем уме? — Жан-Поль не понял шутки, покраснел и отступил назад, невольно толкнув дверь, которая со скрипом начала открываться.
— Кто там? — спросила мать.
— Это мы, мама, — растерянно ответил Жан-Поль.
— Как ты вовремя! Заходи скорее!
— Мы лучше пойдем, ты же не одна…
— Сынок, не уходи! У меня приступ! Мне нужен укол! — Она чуть не плакала.
Жан-Поль шагнул в квартиру. На пороге гостиной лежала его мать, брюки на ней были спущены, а рядом на коленях стоял огромный дядька и испуганно держал в руке шприц.
— Мама, я сейчас. Только вымою руки.
— Коли! Что мне, умереть, пока вы там все будете по сто раз мыть свои руки?
— Хорошо, хорошо, мама. Позвольте, мсье. — Долговязый сын Клер забрал шприц и ватку из рук Клода, присел и уверенно ввел иглу. — Мам, поесть есть чего? — спросил он. Жидкость начала медленно поступать в организм его матери.
— Не знаю, малыш. Где ты пропадал? Я тебя три дня ищу.
— На даче у Бернара, мама.
— А телефон? Зачем ты отключил телефон?
— Профессор Боде велел. Он никого не пускает на свою лекцию с включенным мобильником.
— А потом? Почему ты не включил его потом?
— Мы все были вместе. Мне не нужно было никому звонить.
— А мне? Бабушке?
— Все, мама. — Жан-Поль прижал ватку к ягодице матери и поднялся. — Все, — повторил он. — Можешь вставать.
Клод увидел, как Клер вздохнула и поморщилась.
— Она не может, — сказал он, наклонился и прикрыл Клер своей курткой.
Жан-Поль посмотрел на него так, как если бы он только что появился в квартире.
— Пойди расстели матери постель, сынок.
— Я вам не сынок, мсье!
— Это мсье Грийо, — сказала Клер. — Не груби ему, Жан-Поль. Иди и приготовь мне постель.
— А я отнесу твою маму туда, — мягко сказал Клод, не обращая внимания на недовольный вид парня, — когда укол подействует и твоей маме будет не так больно шевелиться. И, пожалуйста, попроси свою подругу приготовить всем кофе. — Банку с кофе Клод заметил, когда ходил в кухню.
— Какие будут еще указания? — сквозь зубы выдавил Жан-Поль.
Лулу дернула его за руку, деланно улыбнулась Клоду и скрылась в кухне. Жан-Поль повел плечом и пошел, видимо, в спальню.
— Я пока посмотрю, как нам наладить дверь, — продолжал Клод тоном ведущего детской передачи. — Нельзя же жить с распахнутой дверью, правда? Где у тебя инструменты, Жан-Поль? — громко спросил он.
Жан-Поль высунулся из спальни.
— Мама, мне заниматься твоей постелью или развлекать этого господина?
Клер вздохнула и вдруг содрогнулась под курткой. Клод почувствовал, что ей ужасно больно.
— Сынок, сделай мне еще укол. От одного никакого толку. И помоги мне доползти до кровати. Я больше не могу валяться на полу, как собака…
Жан-Поль злобно взгляну на Клода и, наклонившись, протянул матери руку.
— Держись за меня, мама, и потихоньку вставай.
Я попыталась ухватиться за сына, но боль отдалась в спине с такой силой, словно и укола-то никогда не было… Или он еще не начал действовать? Или это второй приступ? Но ведь так не бывает, несколько приступов подряд…
— Вставай, вставай, мама.
— Подожди-ка, сынок. — И Клод поднял меня на руки.
От боли я чуть не потеряла сознание, но все равно это было бы гораздо лучше, чем потерять сознание на полу.
— Я больше не могу на полу! Клод! Не могу! Вы все орете вокруг меня, а я никому не нужна! Я хуже собаки!
Зачем я это говорю? Они же все переживают за меня. Вон у Жан-Поля, как в детстве, затряслись губы. Лулу плачет, откуда она здесь взялась? Ах да, она же пришла с Жан-Полем…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
Архитектор Софи Норбер талантлива и успешна, однако, как всякая творческая личность, испытывает определенные трудности в общении с окружающими, даже с собственным женихом.Софи и Анри вместе уже полтора года, но их отношения на грани разрыва, потому что Софи уверена: она не создана для семейной жизни.Однажды Софи, проводив жениха в очередную командировку, познакомилась с интересным блондином. На первый взгляд все банально, но только на первый взгляд. Головокружительного развития дальнейших событий не мог предположить никто.
Жюли Брэбьи неожиданно узнает, что является внебрачной дочерью шевалье де Ласмара и его единственной наследницей. И ничего в этом особенного не было бы, не окажись наследство – провинциальный отельчик на двенадцать номеров где-то в Нормандии – фешенебельным элитным гостиничным комплексом с полем для гольфа, бассейном, конюшней, парками, теннисными кортами. И претендентов на наследство вдруг оказывается гораздо больше, и ситуация становится весьма опасной, хотя и достаточно пикантной, но любовь торжествует несмотря ни на что.
Жизнь Соланж удалась — любимая творческая работа, карьера, огромная популярность, любовь, удачный брак. Но вдруг все рушится в одночасье. Черная полоса в жизни Марка началась еще раньше, и к моменту их знакомства это было уже полное банкротство, даже лампочки в доме перегорели все. Симпатия рождается, скорее, от отчаяния, и они тянутся друг к другу, как за соломинку, хватаясь за робкое чувство. И оно благодарно расцветает в прекрасный цветок, помогая преодолевать житейские невзгоды. Но судьба не благоволит счастливым возлюбленным и обрушивает на них уже просто чудовищный удар.
Жить под одной крышей с супругом-писателем — сложно, но, когда на стезю творчества ступает и вторая половина, оставаться вместе просто невозможно. И Надин уходит от своего успешного и знаменитого мужа. Была еще одна причина: он категорически не желал детей, полагая, что они будут отвлекать его от работы. За пять лет упорного труда Надин написала десять романов и стала известной писательницей, но она по-прежнему страдает, стоит ей увидеть счастливых родителей с детьми. Судьба сводит ее с замечательным парнем, полицейским Луи.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…