Тот момент - [38]
— Кто ухаживал за ним после случившегося?
— Я, — отвечаю я. — Хотя можно сказать, я растила Терри. Мама по большей части была не в себе.
— Он принимает какие-нибудь лекарства?
— Нет. Ему от них плохо. В прошлый раз, когда брат попал в психиатрическое отделение, его накачивали всевозможными препаратами, он прибавил в весе и спал недели напролет. Был похож на зомби. Он все отменил, когда вышел, и уже много лет ничего не принимал. Видите ли, ему это не нужно. Не тогда, когда он просто дома со мной.
— А сколько раз его помещали в психиатрическую больницу?
— Трижды. Всегда из-за работы. Он не может быть в чужом помещении с людьми, которых не знает. Срывается, и очень быстро.
— Когда это было в последний раз?
— Еще в две тысячи тринадцатом году. Пролежал в больнице шесть месяцев.
— А когда начались первые сигналы теперь?
— Только последние несколько дней, с тех пор как он получил письмо о том, что ему прекращают выплату пособий и признают годным к работе. Он снова заговорил о МИ5 и о крысах.
Майкл поворачивается к Терри.
— Расскажи мне о крысах, Терри. Что ты слышишь?
— Лапы, — говорит Терри. — Я слышу их лапы. Они шуршат повсюду, но люди не замечают. Я сегодня слышал крыс в женских туалетах. Целыми толпами сновали. Я достал фонарик, чтобы найти их, и лег на пол. Мне пришлось заглянуть под дверь, Мэттью сказал, что крысы нападут на того, кто за ней. Я не знал, что там девочка, пока она не закричала. Ниче не видел. Я на нее не смотрел. Только искал крыс.
Майкл делает еще несколько пометок. Я вытираю глаза смятой салфеткой из кармана.
— Тут закричали другие девочки, — продолжает Терри. — А все из-за крыс. Я пытался поймать их, чтобы девочки больше не кричали. Этим и занимался, когда вошел полицейский. Вот почему я не позволил ему схватить меня, потому что я все еще пытался отловить крыс.
Терри снова поет What have I done to deserve this? хотя ему трудно брать высокие ноты. Я чувствую себя больной и думаю: вот бы эксперт, который признал брата годным для работы, и Дениз из центра занятости оказались сейчас в этой комнате и увидели, какую хрень натворили.
Позже в тот же вечер сержант Хопкинс подходит, пока Терри допрашивают, и протягивает мне чашку кофе из автомата.
— Спасибо, — говорю я. — Не знаете, сколько времени это займет?
Сержант Хопкинс качает головой.
— Нет. Но постарайтесь не волноваться. Майкл проследит, чтобы с вашим братом все было в порядке.
— Он никогда раньше не попадал в беду, — говорю я ему. — Даже в школе. Брат от стыда сгорит, когда поймет, что наделал. Когда ему станет лучше. Когда бы это ни было.
Сержант Хопкинс собирается уйти.
— Она в порядке? — спрашиваю я. — В смысле, та девочка.
Он поворачивается ко мне и кивает.
— Мама отвела ее домой.
— Бедный ребенок, — говорю я. — Должно быть, напугал ее до полусмерти.
— Если вам нужно идти, мы свяжемся с вами, когда закончится допрос.
— Нет, спасибо, — отвечаю я. — Я не уйду от брата. Больше у него никого нет.
Через полчаса ко мне выходит женщина-полицейский. Представляется как детектив Хойл.
— Мы задерживаем вашего брата в соответствии с Законом о психическом здоровье, — говорит она, садясь на скамейку рядом со мной. — Очевидно, произошло серьезное преступление, но наша команда психиатров попросила провести полную оценку в соответствии с законом, поэтому его отправили в психиатрическое отделение в Галифаксе.
Я киваю. Терри расстроится, но это, наверное, лучшее, на что мы могли надеяться.
— Ему предъявят обвинение? — спрашиваю я.
— Пока рано говорить. Королевская прокуратура примет решение после того, как мы проведем полное психиатрическое обследование.
Я стараюсь, чтобы голос не дрожал:
— Когда его заберут? У него с собой ни пижамы, ни одежды, и мне нужно заскочить за ними домой на автобусе.
— Его повезут через десять минут. Если хотите, можете поехать с ним. Я попрошу офицера остановиться по дороге у вас, чтобы вы могли забрать вещи.
— Спасибо, — говорю я. — Вы будете разговаривать с мамой той девочки? Извинитесь перед ней от меня, пожалуйста. Знаю, она не захочет ничего слушать, и я не могу ее за это винить, но хочу, чтобы она знала: брат не хотел причинить вред ее крошке.
Она кивает, слегка улыбается мне и уходит.
После. 7. Финн
Засовываю вкладку «Создай сад мечты за 4 недели» в пластиковую папку, чтобы бумага не размокла, когда я возьму ее с собой в сад.
Папа выделил мне на весь проект бюджет в двести пятьдесят фунтов, и поначалу я решил, что на такую сумму мы сумеем превратить наш сад в Цветочное шоу в Челси, но, изучив в интернете, сколько стоят нужные мне вещи, выяснил: хватит на четыре плетистые розы и садовую арку (Алан большой поклонник садовых арок).
Меня это немного беспокоит, но я решил, что мне просто нужно очень тщательно продумать бюджет и, возможно, попытаться самому сделать арку из бамбука, а на сэкономленные деньги купить больше цветов.
Я нарисовал проект и тоже положил его в пластиковую папку. Хотя оказывается, даже с очень хорошим набором фломастеров все равно невозможно передать образ, что сложился у меня в голове. Конечно, в «Люблю ваш сад» у Алана есть трехмерная компьютерная графика, но папа сказал, что нужное программное обеспечение сожрет весь мой бюджет, так что придется ограничиться фломастерами.
Однажды, проверяя свой профиль в «Фейсбуке», Джесс Маунт обнаруживает посты близких и друзей, которые скорбят… по ней. Дата смерти – ровно через 18 месяцев. Джесс решает, что это чей-то дурацкий розыгрыш. Но проходит время, публикации продолжают появляться… Девушка видит фото своей свадьбы, а затем и фотографии собственного крошечного сынишки… Как такое возможно? Джесс шокирована: а что, если все это – предупреждение, страшный отблеск ее грядущей судьбы? Может ли она изменить будущее, и стоит ли пытаться спасти себя, если тогда ее сын, которого она уже успела полюбить, вероятно, не родится?..
Любашин вышел из департамента культуры и пошел по улице. Несмотря на начала сентября, было прохладно, дул промозглый сильный ветер, на небесах собирался дождь. Но Любашин ничего этого не видел, он слишком углубился в собственные мысли. А они заслоняли от него все, что происходило вокруг. Даже если бы началась метель, то, возможно, он бы этого сразу и не заметил. Только что произошло то, о чем говорилось давно, чего очень боялись, но надеялись, что не случится. Руководитель департамента культуры с сочувственным выражением лица, с извиняющей улыбкой на губах объявил, что театр снимается с государственного иждивения и отправляется в свободное плавание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.