Тот момент - [36]
Брызгаюсь дезодорантом и переодеваюсь. Не то чтобы у меня завалялись модные наряды, просто не хочу заявляться в центр занятости в обычных тряпках. У меня тоже есть гордость. Беру сумку, проверяю, не забыла ли телефон. Честно говоря, странно, что до сих пор никто не звонил. Я не ожидала, что брат продержится все утро. Может, обойдется. Может, если не будет поднимать головы, а просто тихонько убирать, то сумеет вписаться в общество. Знаю, это не наш случай, но приятно понадеяться, пусть даже ненадолго.
За час до конца смены Терри приезжаю в торговый центр. Снаружи стоит полицейская машина.
Их часто сюда вызывают, если сцепились две банды или школьники. Хоть бы не было беды. Терри ненавидит драки.
Как только я захожу, то понимаю, что в дальнем углу у туалета царит суматоха. Собралась небольшая толпа. Я спешу к ним. Мелькает полицейская форма, люди кричат. Я сразу понимаю, что один из кричащих голосов принадлежит Терри. Бросаюсь туда. Даже не знала, что способна так бегать.
Слышу, как Терри кричит:
— Отойди от меня, оставь меня в покое!
— Терри, это Каз, — кричу я. — Ничего страшного, я здесь.
Толпа поворачивается и смотрит на меня, пока я пробиваюсь к брату.
— Я его сестра, — говорю я. — Мне нужно добраться до него. Он психически болен.
— Он гребаный педофил, — кричит женский голос.
Я замираю, гадая, что же, черт возьми, произошло. Толпа расступается. Терри лежит на полу возле туалета, его голова вывернута набок, а руки скованы наручниками за спиной. Над ним склонился бородатый полицейский.
— Какого черта вы творите? — кричу я ему.
Он поворачивается ко мне.
— Вы родственница?
— Каз, они из МИ5, — кричит Терри, все еще вырываясь. — Не разговаривай с ними.
— Я его сестра. Вы не можете так с ним обращаться. У него шизофрения.
Полицейский смотрит на меня, словно прикидывает, может ли мне доверять.
— Мне пришлось, потому что он сопротивлялся аресту.
— За что вы его арестовали?
— Его обвинили в тяжком преступлении.
— Проклятье, — тихо говорю я, гадая, что же, черт возьми, случилось.
Я смотрю на Терри, надеясь, что он сможет мне что-то сказать.
— Каз, они думают, я шпион, — говорит брат. — Я не шпионил за ней. Я пытался спасти ее от крыс.
— Извращенец. Заприте его! — кричит женщина с куцым хвостиком. Я замечаю рядом группу школьниц лет, наверное, двенадцати-тринадцати. Трое из них плачут. Я начинаю чувствовать себя ужасно неловко.
Снова поворачиваюсь к полицейскому.
— Пожалуйста, уберите его от этих людей. Куда-нибудь в тихое место, чтобы он успокоился.
Полицейский пытается помочь Терри встать. Я подхожу и обнимаю брата. Чувствую, как дрожат его плечи. Глаза у Терри дикие и остекленевшие.
— Ничего страшного, — утешаю я. — Что бы ни случилось, мы с этим разберемся.
— Они были повсюду, Каз, — говорит Терри.
— Кто?
— Крысы. Целая куча. Я слышал их в кабинках женских туалетов. Вот почему зажег фонарик и пошел искать под дверью.
На секунду закрываю глаза. Я не хочу верить в то, что слышу.
— Можем ли мы провести его туда? — спрашиваю я полицейского, кивая в сторону небольшого кабинета сбоку от туалетов.
— Нет, — говорит он. — Там мой коллега с девочкой.
— С какой?
Он качает головой: сейчас не время это обсуждать. Меня тошнит. Думаю, я знаю, что случилось. Терри полез под кабинку в поисках крыс, пока там была девочка. Вот что он, блин, сделал.
— Как только приедут мои коллеги, — продолжает полицейский, — я отвезу его в участок.
— Тогда я поеду с ним, — говорю я. — Я не могу бросить его, не в таком состоянии.
Полицейский кивает. Похоже, он мне рад, потому что со мной Терри немного успокоился.
Брат все еще трясется и бормочет о крысах, но больше не вырывается. Я глажу его по волосам. Те подернула седина на висках, но я ее не вижу. Я вижу испуганного маленького мальчика. Маленького мальчика, которого я должна была защитить от всего плохого, что есть в мире. Маленького мальчика, которого я так сильно подвела. Слышу насмешливый голос мамы: «Ты просто пустое место. Даже за братом присмотреть не можешь».
— Мы сейчас прокатимся в полицейской машине, Терри, — шепчу брату на ухо.
В детстве он был бы счастлив. Вечно пародировал сирену. Я от него на стенку лезла. Но лучше бы сейчас он завывал. Все не так, как должно быть. Чертова катастрофа.
Опять слышу суматоху и поднимаю голову. Сквозь толпу пробираются пара полицейских, мужчина и женщина. Они ведут еще одну женщину лет тридцати. Ее длинные каштановые волосы заправлены за уши. Как только она видит группу школьниц, то плачет. Одна из девочек подбегает и обнимает ее. Наверное, мать.
Мать той девочки, которую Терри, должно быть, напугал до полусмерти. Полицейский ведет женщину к офису рядом с туалетом, но Терри что-то бормочет, и она смотрит на нас. Видит брата и издает что-то похожее на вой.
— Ублюдок! — кричит она. — Грязный, грязный ублюдок!
Бросается к нему, но женщина-полицейский хватает ее за руку. Другой полицейский присоединяется к нашему, и вместе они тащат Терри через толпу. Люди кричат оскорбления. Терри опускает голову. Будь его руки свободны, он закрыл бы уши, но не может из-за наручников.
— Останови их, Мэттью! — кричит брат. — Пусть замолчат.
Однажды, проверяя свой профиль в «Фейсбуке», Джесс Маунт обнаруживает посты близких и друзей, которые скорбят… по ней. Дата смерти – ровно через 18 месяцев. Джесс решает, что это чей-то дурацкий розыгрыш. Но проходит время, публикации продолжают появляться… Девушка видит фото своей свадьбы, а затем и фотографии собственного крошечного сынишки… Как такое возможно? Джесс шокирована: а что, если все это – предупреждение, страшный отблеск ее грядущей судьбы? Может ли она изменить будущее, и стоит ли пытаться спасти себя, если тогда ее сын, которого она уже успела полюбить, вероятно, не родится?..
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.