Тор. Разрушитель - [52]

Шрифт
Интервал

— Ты не стал бы задавать этот вопрос, если бы хоть раз увидел Готгрена и его гончих, — с улыбкой сказал Бьерн. — Готгрен с любовью называет их «мои малыши», но на самом деле это не псы, а чудовища. Любой волк, который еще не устал от жизни, не приблизится к ним и на милю.

Тора его слова не убедили. Он нисколько не сомневался в том, что собаки, о которых говорил ярл, действительно существуют. Рожденные в результате скрещивания волков с самыми сильными собаками, они пользовались любовью многих крестьян и жителей отдаленных хуторов и верно защищали хозяев от своих диких собратьев. Но то, что видел Тор, не было следом пса, что бы там ни говорил Бьерн.

— Так, значит, это Путь Богов, — произнес он, решив не переубеждать ярла в его мнении.

Выпрямившись, Бьерн затоптал след от лапы и, лишь когда вновь подхватил поводья и прошел немного вперед, сказал:

— Да, это Путь Богов.

— Почему вы дали проходу такое название?

Прошло еще некоторое время, и Тор уже открыл рот, чтобы спросить ярла, собирается ли тот вообще с ним разговаривать, но Бьерн ответил:

— А кто еще, кроме какого-то бога, мог создать этот коридор среди скал?

Тор с любопытством оглянулся. Расщелина, проходившая по прямой через скалу, заканчивалась, судя по тонкой вертикальной линии просвета, где-то далеко впереди. Подняв голову, можно было увидеть то же самое — тонкую ровную полоску серого неба. И высота, и длина расщелины были удивительно большими.

— Боги? — усмехнулся он. — Или силы природы?

Бьерн тихо рассмеялся.

— А что такое природа, как не исполнение воли богов?

Оторвав взгляд от тонкой полоски неба, Тор повернулся к ярлу. Из-за забрала он не мог разглядеть лицо Бьерна, но понимал, что они ведут этот разговор неспроста.

— Ты веришь в богов?

— И этот вопрос задает мне человек, который носит имя бога? — Ярл улыбнулся.

— Но это имя…

— Ты выбирал не сам, я знаю, — перебил его Бьерн. — Но, честно говоря, оно тебе подходит, тут уж ничего не поделаешь. А верю ли я в богов? — Он пожал плечами.

Тор задумался. Он не понимал, почему Бьерн решил завести этот разговор именно сейчас.

— Может, они и существуют, но если и так, то это наверняка не какие-то всемогущие создания, спустившиеся с небес и повелевающие силами творения.

— А кто же они тогда?

— Не знаю. Возможно, такие же люди, как и мы с тобой, но они знают намного больше нас.

— Что же они знают?

— Если бы мне было известно это знание, я и сам был бы богом, — снова улыбнулся Бьерн.

«А я забыл больше, чем хотел бы знать», — горько подумал Тор. Впрочем, сейчас стоило повнимательнее рассмотреть все вокруг, а не задумываться над подобными вопросами. Вскоре проход расширился, и Тор вздохнул с облегчением — они вышли из расщелины.

С другой стороны Пути Богов их ждали около десятка человек. Воины стояли неподалеку от своих лошадей, болтая друг с другом, отдыхая и притопывая ногами, чтобы не замерзнуть. Дыхание паром вырывалось изо рта, образовывая иней на бородах и бровях. Увидев это, Тор понял, что тут намного холоднее, чем с другой стороны скалы. Поля вокруг селения тоже были заснеженными, и из печных труб всегда валил дым, но в Мидгарде было просто холодно. Тут же царила настоящая стужа.

Тор попытался вспомнить, было ли здесь так же холодно, когда они пришли сюда, но воспоминаний об этом не сохранилось. Казалось, все это случилось очень давно, хотя на самом деле прошло всего несколько дней.

Люди Бьерна один за другим сели на коней. Какой-то парень что-то сказал. Тор не разобрал его слов, но это вызвало всеобщий хохот, и только Свериг сохранял привычно хмурый вид и не сводил с Тора неприветливого взгляда.

Всадники отъехали от расщелины. Бьерн скакал впереди колонны, и Тор присоединился к нему. Он полагал, что Свериг тоже подъедет к ним, но черноволосый воин остался позади.

— Ты готов? — спросил Бьерн.

Тор понятия не имел, к чему он должен быть готов, но осознавал, что его ответ не имеет никакого значения, и потому просто кивнул.

Небольшой отряд двинулся на запад. Тор ожидал, что ярл хоть что-то объяснит ему или заведет непринужденный разговор, Но тщетно. Оглянувшись, он с изумлением заметил, что они отдалились от Пути Богов намного больше, чем он предполагал. Расщелина уже исчезла из поля зрения, и даже глубокие следы копыт… заканчивались всего в паре шагов позади?

Нет, описать это впечатление было невозможно. Что-то мешало Тору присмотреться, словно следы ускользали от его восприятия, как он ни пытался их разглядеть.

Повернувшись, он наткнулся на взгляд Бьерна и вопросительно поднял брови, но ярл лишь с довольным видом покачал головой.

Отряд скакал час или два, постепенно сворачивая на север. Они не отдалялись от горной гряды, но и не подъезжали к ней слишком близко. Пару раз со скал падали сосульки, а потом скатилась целая лавина, которую пришлось объезжать. Горы не везде были столь отвесными, как у Пути Богов, и временами Тор проезжал мимо мест, где, казалось, можно было легко подняться наверх, но всякий раз подъем преграждал либо неприступный выступ скалы, либо обрыв.

— Вы уверены, что нигде нельзя перебраться через эти горы? — поинтересовался Тор.


Еще от автора Вольфганг Хольбайн
Ледяной ад

В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…


Дамона Кинг

Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.


От часа тьмы до рассвета

Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.


Темная сторона Луны

Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..


Луна Хадриана

Действие романов сериала «Властелины космоса» происходят в пятом тысячелетии нашей эры. Многочисленные Империи и Фракции обитаемого Витка Спирали Галактики ведут ожесточенную борьбу за раздел сфер влияния. Горстка смельчаков вступает в смертельный поединок с заговорщиками, пытающимися подчинить себе человечество. И в яростной схватки с чудовищами-мутантами победителями выходят люди.


Повелительница драконов

Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.


Рекомендуем почитать
Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.