Топонимия Москвы - [5]

Шрифт
Интервал

Но нас интересуют не поселения вообще на данной территории, а вполне определенное поселение, имеющее название Москва, зафиксированное документально. Этот топоним впервые встречается в записи Ипатьевской летописи под 1147 г. (летописные записи велись по годам). В ней сообщается о том, что Владимиро-Суздальский князь Юрий (Гюрги) пригласил к себе в гости в Москву дружески настроенного князя Святослава с сыновьями Владимиром и Олегом. Святослав послал к Юрию вперед себя сына Олега с подарком для Юрия - шкурой барса (пардуса). Юрий был рад прибытию дорогих гостей и устроил по этому случаю богатое угощение, оказал им большие почести; сам князь, его сыновья и дружина получили богатые дары. На прощанье он отпустил со Святославом своего сына. Вот как описывается этот эпизод в Ипатьевской летописи:

«И приславъ Гюргии реч‹е›: приди ко мне брате въ Московъ. Стославъ же ъха к нему съ дътятемъ своим Олгомъ в малъ дружинъ, пойма со собою Володимира Стославича. Олегъ же ъха напередъ къ Гюргеви и да ему пардусъ, и приъха по немъ оць его Стославъ. И тако любезно цъловастас‹я› въ днь пятокъ… и тако быша весели. На утрии же днь повелъ Гюрги устроити объдъ силенъ и створи четь велику имъ и далъ Стославу дары многы, съ любовию и снови его Олгови и Владимиру Стославичю и муже Стославлъ учреди и тако отпусти и. И объщася Гюрги сна пустити ему, яко же и створи».

В течение всего XII в. упоминания о Москве неоднократно встречаются в связи с разными событиями того времени. Например, в Москву несли на носилках заболевшего в пути (из Чернигова) князя Михалка (Ипатьевская летопись, запись под 1176 г.). В Повести временных лет (под 1177 г.) описано трагическое событие, когда рязанский князь Глеб по наущению своего тестя, новгородского князя, сжег Москву: «Он же Ъха из Нова-города Рязаню и подмълви Глъба Рязаньскаго князя, зятя своего. Глъбъ же на ту осень приъха на Московъ и пожже городъ весь и села».

В XII в. Москва - это уже всем известное, хорошо укрепленное и обстроенное место, где можно принять своего друга-князя вместе с его дружиной. О наличии такого укрепления говорит другая русская летопись, созданная в XVI в., - Тверской летописец, где под 1156 г. записано: «Князь великий Юрий Володимерич заложи Москву (т. е. крепость, кремль. - Г. С, М. Г.) на устни же Неглинны выше рекы Аузы». Это является косвенным свидетельством того, что город Москва как крепость, а не город в современном понимании существовал значительно раньше того времени, когда его название попало на страницы летописи. Это предположение подтверждается и находками московских археологов. В частности, они обнаружили в Кремле остатки древней мостовой, относящейся к XI в. Это значит, что Кремль уже существовал на сто лет раньше Москвы летописной и в нем уже была улица.


КОЛЬЦА ВОКРУГ КРЕМЛЯ


Из века в век ты кольцами, кругами

Росла вокруг Кремлевского холма.

В. Инбер


С течением времени Кремль разрастался, расширялась его территория, менялись стены: вначале это был обычный частокол, а с 1339 г. - стена из рубленых дубовых бревен. При Дмитрии Донском Кремль был обнесен невысокой каменной стеной, которая впоследствии заменена была мощной белокаменной.

Кремль был густо населен: там находился великокняжеский двор, множество храмов, монастыри, торг, боярские усадьбы с хозяйственными постройками и садами. Жилища горожан и прочие необходимые постройки тоже находились в Кремле. С ростом населения дома горожан вскоре пришлось строить за стенами Кремля. Так появились посады. Историки считают, что первый посад в Москве возник в XII в. Он располагался на подоле - местности между Кремлем и Москвой-рекой, а также по берегу Неглинной. Словом подол в древнерусском языке называлось низкое место под горой, в данном случае под кремлевским холмом. Подол известен и в древнем Киеве. С течением времени слово подол, обозначавшее характер рельефа местности, превратилось в название, в московский топоним. Становясь топонимом, это слово могло Присоединять к себе суф. -ск. Именно так образовалось название подмосковного города Подольск (из села Подол) после 1781 г.

Как свидетельствуют документы, вокруг Москвы находились села. Кроме села Кучкова к западу от Кремля было село Семчинское или Семцинское, которое упоминается уже в духовной грамоте Ивана Калиты в 1336 г. Название этого села, вероятно, происходит от имени первопоселенца, некоего Семена (Семки или Семчи; второй вариант его написания - Семцинское - свидетельствует о том, что у того, кто написал его в духовной грамоте, было цокающее произношение). Аналогично можно объяснить и название еще одного подмосковного села того времени - Михайловского на Яузе. Оно происходит или от имени первопоселенца Михаила, или от названия храма, построенного в честь Михаила Архангела. Село стояло на Яузе, что нашло свое отражение в соответствующем дополнении к этому названию. Такое дополнение вполне понятно в условиях тогдашней малой заселенности местности и слабой организации ее как пригорода: оно было своеобразным ориентиром, уточняющим местоположение объекта.

Что же касается значения самого гидронима Яуза, то в настоящее время точно не известно, что значит это слово и каково его происхождение. Необычность его формы дала основание для различных предположений, не достаточно убедительных. Историк И. Е. Забелин считал, что Яуза значит 'узкая', основываясь только на совпадении звучания этих слов. По другим версиям, название Яуза, измененное на русской почве, восходит к словам финно-угорских языков со значением 'сосновая река' или 'приток реки'. Есть попытки объяснить этот гидроним на материале балтийских языков.


Еще от автора Михаил Викторович Горбаневский
Москва: кольца столетий

Привлекая старинные географические названия как своеобразную «машину времени», автор увлекательно рассказывает о том, как из века в век Москва росла и расширялась кольцами: от Кремля, Красной площади и Китай-города до Лужников и Раменок, Останкина и Медведкова, Тушина и Крылатского, Тропарева и Солнцева. Читатели книги попадают в интереснейший мир истории Москвы, русской культуры и родного языка, географии и литературы.Издание адресовано широкому кругу читателей, а также учащимся и преподавателям школ, гимназий, лицеев, колледжей и вузов.


Улицы Старой Руссы. История в названиях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слово – история – культура

Книга представляет собой своеобразную машину времени, с помощью которой вы можете проверить свою эрудицию и одновременно совершить увлекательное путешествие в историю бескрайнего мира слов – от фамилий, имён и псевдонимов людей до названий памятников культуры, видов оружия, драгоценных камней, от наименований городов, рек, планет до названий продуктов питания, растений, предметов одежды.В издании представлены разные по сложности вопросы и задания для школьных олимпиад, студенческих конкурсов, викторин, соревнований эрудитов и разнообразных развивающих игр.


Рекомендуем почитать
Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пушкин в 1836 году

Книга посвящена последнему году жизни Пушкина. В ней на основе тщательного изучения многочисленных источников рассказывается о «трудах и днях» поэта в 1836 г., анализируются неясные и запутанные эпизоды преддуэльной истории, пересматривается ряд биографических легенд в восстанавливается истинная последовательность событий, приведших к трагической гибели Пушкина. Книга представляет собой итог многолетних исследований автора — старшего научного сотрудника Всесоюзного музея А. С. Пушкина. Она предназначена как для специалистов, так и для широкого круга читателей.lenok555: Текст, напечатанный разрядкой, в fb2 выделен жирным шрифтом.


Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества

Нина Михайловна Демурова (3 октября 1930 — 11 июля 2021) — советский и российский литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского. Доктор филологических наук. Книга посвящена видному английскому писателю XIX в., две сказки которого — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» — давно стали достоянием мировой культуры. Опираясь на новые данные, лишь недавно вошедшие в научный обиход, автор воссоздает образ писателя и ученого, подробно анализирует его произведения.


Названия звездного неба

Книга посвящена собственным именам космических объектов — от Млечного Пути и созвездий до астероидов и спутников планет. В космических названиях отразилась многовековая история познания человеком небесных тайн. Автор книги — языковед — основное внимание уделяет лингвистическому анализу собственных имен космических тел.Ответственный редактор доктор филологических наук А. В. Суперанская.


Современные русские фамилии

Современные русские фамилии возникли в результате длительного исторического развития определенного слоя лексики, приспособленного для именования людей. В работе показаны этапы становления фамилий, роль народных говоров и литературного русского языка в их формировании, типы русских фамилий. Специальные разделы посвящаются ударению в фамилиях, склонению их в современном русском языке, взаимоотношению имен собственных и нарицательных.