Топонимический словарь Приморского края - [8]

Шрифт
Интервал

. Сомнительна версия А.И. Степанова, что мыс назван в честь адмирала светлейшего князя Александра Сергеевича Меншикова (1787–1869), внука сподвижника Петра I А.Д. Меншикова. Один из авторов проекта об отмене крепостного права, предложенного еще в 1821 г. Деятельность А.С. Меншикова на посту начальника Генерального морского штаба, затем главнокомандующего морскими и сухопутными силами на Черном море во время Крымской войны оценивается очень противоречиво.

Александровка, с. (Спасский р-н). Основано в 1892 г. Первые ходоки из с. Курень Конотопского уезда Черниговской губернии прибыли на место будущего поселения в 1891 г. В том же году цесаревич Николай Александрович Романов проезжал через село по пути следования через Уссурийский край до Хабаровска и далее в Европейскую Россию. Он предложил назвать село в честь императора Александра III (1845–1894).

Алексеева, б. (Хасанский р-н). Открыта в 1863 г. экспедицией В.М. Бабкина. Названа в 1896 г. экипажем крейсера «Дмитрий Донской», заходившего в этом году в зал. Посьета, по фамилии внебрачного сына императора Александра II, командующего Тихоокеанской эскадрой контр-адмирала Е.И. Алексеева. Алексеев Евгений Иванович (1843–1918 гг.) — участник двух кругосветных путешествий на корвете «Варяг» (1863–1867 гг.) и крейсере «Африка» (1880-83 гг.), попутно осуществляя гидрографические работы на Дальнем Востоке, в 1886–1892 гг. командовал крейсером «Адмирал Корнилов». В 1891 г. сопровождал царского наследника (будущего Николая II) в его поездке на Дальний Восток. В 1895–1897 гг. командовал эскадрой на Тихом океане. В1900 г. в Китае участвовал в подавлении Ихэтуаньского («боксеров») восстания, руководя взятием порта-крепости Дагу и города Тяньцзинь. В 1903 г. получил чин адмирала и занял пост наместника на Дальнем Востоке. В 1904 г. стал главнокомандующим морскими и сухопутными силами. Являлся сторонником плана перебазирования флота во Владивосток. Не обеспечил должной боевой готовности флота и крепости Порт-Артур к войне с Японией. В связи с рядом неудач русских войск и флота освобождён от должности главнокомандующего. В 1905–1917 гг. — член Государственного Совета. Остров Алексеева, расположенный поблизости, назван по бухте.

Алексеевка, р. (Партизанский край). До 1972 г. называлась Мулаза (от кит. «му» — дерево, «ла» — груда камней и «цзы» — суффикс, т. е. «лесистая горка»). Современное название получила по несуществующему ныне селу, находившемуся в её низовьях.

Алексеевка, с. (Ханкайский район). Основано в 1907 г. По основной версии село назвали в честь цесаревича Алексея (1904–1918 гг.).

Алексей-Никольское, с. (Уссурийский край). Основано в 1859 г. казаками и корейскими переселенцами. Вероятно, первая половина названия происходит от личного имени или фамилии (возможно, переселенца). Вторая часть связана с основанным ранее и ставшим центром переселения в Уссурийский край селом Никольское. Некоторые жители этого села, недовольные разрастанием Никольского, переселялись на новое место, в частности в Алексей-Никольское.

Алеут, б. (Хасанский р-н). Нанесена на карту экипажем фрегата «Паллада» в 1854 г. По А.И. Груздеву, бухта названа в 1895 г. в честь транспорта «Алеут», построенного в 1886 г. (см. ниже). Неверна информация А.И. Степанова, что бухта названа в 1877 г. в честь шхуны «Алеут», погибшей в этом году. «Алеут» — паровая парусная шхуна (водоизмещение 300 т, скорость под парами в штиль 5–5,5 узлов). Построена в Петербурге в 1862 г. ив том же году перешла в Николаевск-на-Амуре под командованием капитан-лейтенанта Л. Бухгольца. Плавала в зал. Петра Великого, Японском и Охотском морях, выполняя снабженческие и охранные задачи. Затонула 7 ноября 1877 г. у западного берега острова Хоккайдо в 60 милях от Хакодате у бухты Сетенай.

Алеут, камень (ЗАТО Большой Камень). Назван в 1894 г. в честь транспорта «Алеут», производившего гидрографические работы в зал. Петра Великого. Построен как парусно-винтовая шхуна в 1886 г. в Норвегии (водоизмещение 892 т, мощность 730 л.с., скорость 12 узлов, 4 орудия, экипаж из 9 офицеров и 91 нижних чинов). В 1887 г. транспорт перешёл на Дальний Восток (под командованием капитана 2 ранга А.Паренаго), плавал в Беринговом море, затем обеспечивал отряд миноносок Сибирского флота. В 1892 г шхуна переведена в класс транспортов. В 1894–1895 гг. выполнял гидрографические работы в зал. Посьета. В 1924–1927 гг. состоял в дальневосточной главной конторе «Совторгфлота».

Алтыновка, с. (Черниговский р-н). Основано в 1899 г. и названо переселенцами по родному селу на Украине (Кролевецкий уезд Черниговской губернии).

Алчан, р. (Пожарский р-н). Название, возможно, происходит от нанайского «алчоан» — «место, где много костей». Одноимённая железнодорожная станция названа по реке.

Амба, р. (Хасанский р-н). Тунгусоязычное название, означает «тигр, тигровая». На китайских картах XVIII в. она отмечена как Наминьхэ, но в 60-х гг. XIX в. — уже Амба и Амба-бира («Тигровая река»), что к концу XIX в. на русских картах трансформировалось в Амба-белла и Амба Белая. Названия «Амба» встречаются в Приморье также в Тернейском (река в бассейне р. Серебрянка) и Пожарском (правый приток р. Бикин) районах. Вершины Амба расположены в Тернейском, Пожарском и Ольгинском районах. В низовьях р. Амба находится одноимённое урочище (Пожарский район).


Рекомендуем почитать
Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К изучению славянской метеорологической терминологии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Русские толкования

Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.