Топонимический словарь Приморского края - [10]
До 1972 г. село носило название по реке — Кангауз (ныне р. Суходол, см.), с китайского — «сухая долина», по другой версии «теплая долина».
Анны, б. (город Находка). Открыта и описана экспедицией клипера «Стрелок» в 1858 г. В начале 60-х гг. XIX в. в дальневосточных водах под командованием вольного шкипера Ф.К. Гека ходила шхуна «Аннушка». Когда она отслужила срок, Гек переименовал её в «Анну» и поставил на прикол в бухте, которую назвал в честь шхуны (в 1880-х гг.). В лоции 1912 г. бухта ошибочно носит название Святой Анны. Позже по бухте был назван посёлок, появившийся на её берегах в 1938 г. в связи со строительством цеха по переработке морепродуктов. Река, впадающая в бухту, получила название Аннушка в 1972 г. Ранее называлась Лишихе (название предположительно аборигенное с китайской приставкой «хэ» — река).
Антипенко, о. (Хасанский р-н). Обследован и нанесен на карту экспедицией В.М Бабкина в 1862–1863 гг. на корвете «Калевала». Тогда же назван по фамилии механика корвета прапорщика Ивана Игнатьевича Антипенко (1835–1911). Начинал службу на Балтике, в 1860–1865 гг. перешёл на корвете «Калевала» на Дальний Восток и обратно. В 1862–1863 гг. участвовал в работе гидрографической экспедиции В.М. Бабкина. В дальнейшем служил на Балтийском и Черноморском флотах. С 1883 г. — на разных должностях в Николаевском порту на Черном море. В 1890 г. уволен со службы в чине коллежского советника.
Антоновка, с. (Кировский р-н). Основано в 1899 г. Названо в честь переселенца Антона Щербанюка.
Антоновка, с. (Чугуевский р-н). Основано в 1908 г. Существует несколько версий происхождения названия: 1. По имени первопоселенца Антона Терентьевича Кравченко, который был избран ходоком на Дальний Восток от белорусской деревни Красные Буды Гомелевского уезда Могилевской губернии (наиболее вероятная версия). 2. По фамилии землемера Антонова. 3. По родному селу украинских переселенцев из Пирятинского уезда Полтавской губернии. По селу названы г. Антоновка (1386 м) и р. Антоновка. До 1972 г. река называлась Селенча (от кит. «сяо-лин-ча» — «маленький горный приток»). Истоки р. Антоновки (Средняя, Левая и Правая Антоновка) носили соответственно названия Средняя, Левая и Правая Синанча, где кит. «си-нань-ча» — юго-западный приток, но только последний из притоков действительно течет с юго-запада.
Антошкин Ключ (Тернейский р-н). Назван в честь удэгейского охотника Антона. В низовьях ручья находилось небольшое староверческое селение Антоновка. У В.К. Арсеньева используется название Талма, вероятно, от удэг. «талума» — берестяная.
Анучино, с. (Анучинский район, райцентр). Основано в 1880 г. По основной версии названо в честь прапорщика Дмитрия Анучина, под командованием которого строилась трактовая дорога из Никольск-Уссурийского. В строительстве участвовали солдаты 2-го Восточно-Сибирского стрелкового батальона. Ими было построено в общей сложности 40 домов. Однако по архивным материалам размещение здесь батальона и строительство дороги происходило в 1883–1884 гг. По другой версии село названо в честь генерал-губернатора Восточной Сибири и командующего войсками Военно-Сибирского военного округа (1879–1885 гг.) Дмитрия Гавриловича Анучина (1833–1900). Он был сторонником активного переселения крестьян на Дальний Восток, инициатор создания Добровольного флота, занимавшегося перевозкой переселенцев из Одессы в Приморье. При образовании Общества изучения Амурского края (ОИАК) выделил на его обустройство 500 рублей и подарил первые книги, ставшие основой библиотеки Общества. За этот дар стал первым почетным членом ОИАК.
Анучинская, р. (Партизанский р-н). По долине реки от трассы Партизанск — Лазо начинается дорога в Анучинский район.
Арзамазов, р. (Дальнегорский р-н). Арзамазов (Арзамасов), выходец из Новгородской губернии, считается основателем с. Тайга, расположенного в устье ручья. Занимался охотой и рыбалкой, прожил 94 года.
Арзамазовка, р. (Ольгинский р-н). Названа переселенцами по деревне, которая была покинута жителями еще в конце XIX в., видимо, в связи с наводнениями. Деревня предположительно получила название от фамилии одного из основателей — Егора Арзамазова, большая семья которого из 15 человек приехала сюда из Тамбовской губернии в 1864 г. Ранее река называлась Дадунгоу (кит. «большая восточная долина»). Производными названиями являются сопки Арзамазовка (393 м) и Малая Арзамазовка (200 м).
Ариадное, с. (Дальнереченский р-н). Основано в 1907 г., названо в честь младшей дочери чиновника переселенческого управления землемера А.И.Устинова (см. Устиновка). 30 апреля 1907 г. у него родилась вторая дочь, которую решили назвать Ариадной. Не дожидаясь крещения, отец новорожденной был вынужден уехать на север края для выделения новых переселенческих участков, один из которых он назвал в её честь.
Арка, м. (Тернейский р-н). Нанесен на карту и назван, по-видимому, топографической экспедицией Л.А.Большева в 1874 г. Название дано по форме мыса — у его оконечности хорошо выражено сквозное отверстие, напоминающее арку.
Арсеевский, водопад (город Партизанск). Расположен в верховьях ручья Каменка. Назван по инициативе профессора П.Ф. Бровко (ДВФУ) в честь автора книги «Водопады»
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.
Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.
Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.