Топонимический словарь Приморского края - [12]

Шрифт
Интервал

. Фрегат назван по имени древнерусского князя Аскольда, который в IX в. правил в Киеве, осаждал Царьград (древнерусское название Константинополя, ныне Стамбул). По описи 1859 г. экипажем клипера «Стрелок», остров носил название Маячный; известны и другие его названия: Зелёный, Вэр, Оконечный, Сомнительный и т. д. Китайское название острова — Циндао («синий остров»; «синий», возможно, в значении сторон света — «восточный»). В 1892 г. подробную съёмку острова произвёл поручик П.А. Михельсон. В 1869 г. экипажем клипера «Стрелок» по острову назван пр. Аскольд. Мыс Аскольд нанесен на карту в 1862 г. экипажем клипера «Разбойник». Назван в 1892–1893 гг. по острову, так же, как и пос. Аскольд, основанный в 30-х гг. ХХ в. В 1876 г. на этом месте находился золотоприисковый посёлок купца И.И. Кустера. В 1980-е гг. как объект ВМФ посёлок носил «номерное» название Шкотово-21.

Астафьева, б. (Хасанский р-н). Нанесена на карту в 1862 г. экипажем корвета «Новик» (экспедиция В.М. Бабкина) и названа не позже 1885 г. по расположенным рядом островам Астафьева, открытым в 1859 г. экипажем пароходокорвета «Америка». Острова названы по фамилии штурмана пароходокорвета «Америка» Якова Тимофеевича Астафьева (1819–1879). Астафьев в 1840–1857 гг. занимался гидрографическими работами на Балтике, участвовал в обороне Свеаборга от англо-французской эскадры. В 1858 г. перешёл на Дальний Восток на корвете «Новик» и до 1872 г. служил в морях Тихого океана в должности штурманского офицера на транспорте «Байкал», пароходе «Аргунь», пароходокорвете «Америка» и др., периодически принимая участие в гидрографических работах. В 1859 г. участвовал в походе пароходокорвета «Америка» с генерал-губернатором Н.Н. Муравьёв-Амурским на борту с осмотром гаваней Южного Приморья и заходом в Китай и Японию. В 1860–1862 гг. командовал шхуной «Первая». В 1872 г. переведён на Черное море. В 1877 г. произведён в подполковники корпуса флотских штурманов с последующим увольнением. Мыс Астафьева, ограничивающий бухту с юга, назван М.А. Клыковым в 1865–1866 гг. также по островам Астафьева. Гора Астафьева (356 м) на полуострове Гамова названа по бухте. Мыс Астафьева на западной оконечности п-ова Краббе открыт и нанесен на карту экипажем фрегата «Паллада» в 1854 г. Назван не позже 1885 г. по фамилии Я.Т. Астафьева.

Астафьева, м. (город Находка). Открыт и нанесен на карту в 1859 г. экипажем пароходокорвета «Америка». Назван в 1860 г. экипажем шхуны «Восток» по фамилии штурмана «Америки» Я.Т. Астафьева (см. выше).

Асташева, м. (Тернейский р-н). Обследован в 1859 г. военными топографами Асташевым и Григорьевым. Вторично обследован в 1888 г. экипажем корвета «Рында». Тогда же назван по фамилии члена экипажа мичмана А.В. Асташева (однофамильца топографа Асташева). Александр Васильевич Асташев (18651917) перешёл на Дальний Восток на корвете «Рында» в 1886–1889 гг. В 1888 г. осуществил опись зал. Рында. В дальнейшем служил на Балтике на клипере «Стрелок» и яхтах императорской семьи: «Стрела», «Зарница», «Роксана». Уволен со службы в 1903 г. в звании капитана 2 ранга. С 1905 г. в армии в 53 пехотном полку, вначале в звании подполковника, затем полковника (1910), генерал-майора (1914). В 1914–1917 гг. командир 249 пехотного полка. Расстрелян большевиками.

Астраханка, с. (Ханкайский район). Основано в 1866 г. Названо в связи с тем, что большая часть переселенцев прибыла сюда из Астраханской губернии. Первое название — Астраханская. По народной этимологии, название села включает две части — название цветка (астра) и озера (Ханка). Любопытно, что на значительном удалении (до 25 км) от села находятся топонимы, видимо, связанные с его названием — гора и падь Астраханские.

Ауровка, с. (Анучинский р-н). Основано в 1906 г. Названо по фамилии переселенца Аурова.

Ахами, р. (Тернейский р-н). Название, видимо, происходит от удэгейского «охоме» — «река горбуши».

Ахлестышева, м. (г. Владивосток, о. Русский). Нанесен на карту экипажем корвет «Новик» (экспедиция В.М. Бабкина) и назван по фамилии члена экипажа гардемарина Михаила Александровича Ахлестышева (1842-?). Он прибыл на Тихий океан по окончании Морского корпуса в 1861 г. на корвете «Новик». Служил на судах «Рында», «Абрек», «Гайдамак», «Калевала». Участвовал в гидрографических работах в зал. Петра Великого. В дальнейшем служил на Балтийском флоте. В 1890–1892 гг. в чине полковника был старшим помощником Кронштадтского порта. Находящийся поблизости о. Ахлестышева назван по мысу в 1912 г. Ранее носил название Луценко (1895-1912 гг.).

Аякс, б. (город Владивосток, о. Русский). Названа в 1862 г. экспедицией В.М. Бабкина в честь гидрографического судна брига «Аякс». Построен в 1843 г. в Санкт-Петербурге. Плавал на Балтийском, Черном и Средиземном морях, в Атлантическом океане. Исключён из списков флота в 1862 г. Бриг назван в честь героя древнегреческой мифологии. Аякс Телемонид вёл свой род от Зевса и нимфы Эгины. Герой Троянской войны. Он отбил у троянцев труп Ахилла, своего двоюродного брата, но был побеждён Одиссеем в споре за его доспехи. Придя из-за этого в неистовство, истребил стадо овец, приняв их за врагов. Когда рассудок вернулся к нему, пронзил себя мечом


Рекомендуем почитать
Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К изучению славянской метеорологической терминологии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Русские толкования

Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.