Топонимический словарь Приморского края - [14]

Шрифт
Интервал

Балаганная, г. (Чугуевский р-н). Балаганами назывались в тайге односкатные навесы, реже большие шалаши, которые использовались путниками для ночлега или защиты от дождя. Балаган сооружался из кольев. В качестве столбов нередко использовались стволы живых деревьев; колья связывались веревками, лозой или лианой. Крыша делалась из коры деревьев, бересты. Хорошо сделанный балаган мог прослужить много лет. Иногда балаганы сооружались над искусственными посадками женьшеня. Название указывает, что у подножия горы располагался балаган. Об этом же свидетельствует название протекающего рядом ручья — Трёхбалаганный. Одноимённая гора находится также в Кавалеровском районе, г. Балаган — в Партизанском. Ручьи с названием «Балаганный» протекают по территории Анучинского, Чугуевского, Кавалеровского и Дальнереченского районов, в Тернейском — р. Балаганов Ключ.

Балка, м. (город Владивосток, о. Русский). Нанесен на карту, обследован и назван участниками экспедиции В.М. Бабкина в 1862 г. по фамилии члена экипажа корвета «Новик» мичмана А.О. Балка. Балк Алексей Орестович (1840–1881) после окончания Морского корпуса в 1859–1860 гг. на корветах «Гридень» и «Новик» плавал в морях Тихого океана. Выполнял гидрографические работы на побережье п-ова Муравьева-Амурского и о. Русский. В 1861–1862 гг. на корветах «Рында» и «Новик» вторично перешёл с Балтики на Тихий океан, опять участвовал в гидрографических работах, в том числе на корвете «Калевала». В 1869–1873 гг. совершил третье плавание на Тихий океан на корвете «Боярин». В 1878–1880 гг. в чине капитан-лейтенанта командовал пароходом «Россия» Добровольного флота, совершавшего рейсы с переселенцами из Одессы во Владивосток. В 1880 г. в связи с обострением обстановки на Дальнем Востоке успешно выполнил задачу по доставке десанта и грузов из Кронштадта во Владивосток. В 1881 г. исключен из списков флота в звании капитан-лейтенанта.

Балюзек, м. и п-ов (Ольгинский р-н). Открыты в 1857 г. экипажем пароходокорвета «Америка». Тогда же названы по фамилии участника экспедиции артиллериста Л.Ф. Баллюзека. Название наносится на карты с искажением. Баллюзек Лев Фёдорович (1822–1879) — капитан конной артиллерии, участник дипломатических миссий Е.В. Путятина на пароходокорвете «Америка» в Китай (1857); присутствовал при подписании Тяньцзиньского договора между Россией и Китаем (1858 г.). В 1859–1862 гг. плавал в водах Китая, обеспечивая дипломатическую миссию Н.П. Игнатьева, завершившуюся подписанием Пекинского договора (закрепившего Приморье за Россией), затем наблюдал за развитием событий, связанных с тайпинским восстанием. В 1862–1864 гг. состоял министром-резидентом (первый постоянный дипломат России в Китае) при Пекинском дворе; настаивал на политике невмешательства европейских держав в дела Китая. В 1864 г. переведён на командные должности в конную артиллерию. С 1865 г. начальник областного киргизского управления, в 1866 г. получил звание генерал-майора. В 1869–1877 гг. был военным губернатором только что созданной Тургайской областью. Умер в Санкт-Петербурге.

Бамбурово, ст. (Хасанский р-н). Основана в 1938 г. и названа по имени политрука Сергея Никоноровича Бамбурова (1914–1945), принявшего неравный бой с японцами за высоту на Гродековском направлении в ночь на 7 августа 1938 г. Он обнаружил подползавшую к его позиции группу противника и открыл по ней огонь. Расстреляв все патроны, вступил в рукопашную схватку и, несмотря на ранение, вырвался из окружения. За героизм и мужество, проявленные в хасанских боях, ему присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина. В Великую Отечественную войну подполковник С.Н. Бамбуров командовал полком. Погиб в бою 6 февраля 1945 г. в польском городе Гнезен. Похоронен в Бресте (Белоруссия). Одноимённый посёлок при железнодорожной станции возник на месте деревушки Нижние Брусья, основанной корейцами в 1889 г.

Баневурово, с. (Уссурийский р-н). Названо в честь Виталия Борисовича Баневура (1900–1922). В.Б. Баневур (Бонивур) — один из вожаков приморских комсомольцев в годы Гражданской войны. После контрреволюционного меркуловского переворота 26 мая 1921 г. выполнял задания партийного и комсомольского подполья во Владивостоке. Летом 1922 г. направлен в с. Кондратенково (Кондратеновка) на политработу в комсомольскомолодежный партизанский отряд им. К. Либкнехта. Участвовал в боевых операциях против белогвардейцев. 17 сентября 1922 г. во время налета белогвардейцев был схвачен и подвергнут пыткам. У живого на груди была вырезана пятиконечная звезда, вырвано сердце. Похоронен партизанами в с. Кондратенково. Вблизи села находится памятник герою, во Владивостоке установлен бюст. Послужил прообразом героя романа Д. Нагишкина «Сердце Бонивура». Именем Баневура названа железнодорожная станция пос. Партизан, расположенная в 12 км от с. Баневурово.

Банный Ключ, руч. (Лазовский р-н). Здесь стояла баня «по-черному», которую построили Г алайда и Красницкий — жители с. Беневское. Впоследствии территория стала заповедной.

Барабаш,с. (Хасанский р-н). Основано в 1884 г. Первоначально деревня и протекающая через неё река назывались Мангугай (Монгугай). С 1867 г. здесь находился Монгугайский военный пограничный пост. Село переименовано в честь


Рекомендуем почитать
Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь II

Если вы думаете, будто английский язык – это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.


Русская "феня", говорящая на идиш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.