Топонимический словарь Приморского края - [4]

Шрифт
Интервал

Первые топонимы европейского происхождения на карте Приморья связаны с крупномасштабной экспедицией известного французского мореплавателя Жана Франсуа Лаперуза, посетившего северную часть Японского моря (1787 г.). Из названий, данных им в Приморье, сохранились лишь Терней (посёлок) и Татарский (пролив). Он посчитал Сахалин полуостровом, поэтому назвал Татарский пролив заливом. В 1804 г. И.Ф. Крузенштерн в ходе первой русской кругосветной экспедиции посетил тот же район, закрепив на картах ошибку Ж.Ф. Лаперуза. Островной характер Сахалина доказал в 1849 г. Г.И. Невельской. В ходе Амурской экспедиции Г.И. Невельского (1850–1853 гг.) были открыты и исследованы низовья Амура, бассейн Амгуни — его левого притока, побережье и внутренние районы Сахалина, побережья Амурского лимана, северной части Татарского пролива, фарватер пролива Невельского, были основаны посты Николаевский (ныне Николаевск-на-Амуре), Мариинский, Константиновский, Александровский, Муравьевский, Ильинский.

В 1852 г. французская экспедиция на корвете «Каприз» составила первую карту западной части залива Петра Великого. Единственное сохранившееся с того времени название — Большой Пелис (остров). Залив Посьета (современное название) экипаж корвета назвал именем картографа Д'Анвиля. Независимо от французов залив был нанесен на карту русскими моряками (экипаж фрегата «Паллада», 1854 г.), они дали ему название в честь К.Н. Посьета, участника экспедиции. Фрегат «Паллада» (капитан И.С. Унковский), прибывший на Дальний Восток с дипломатической миссией вице-адмирала Е.В. Путятина, стал флагманом русского флота на Тихом океане. Поход и работы по описи берегов Кореи и залива Посьет описаны участником плавания писателем И.А. Гончаровым в путевых заметках «Фрегат Паллада».

Появление новых топонимов в Приморье связано с событиями Крымской (русско-турецкой) войны 1854–1855 гг. Драматические события этой военной кампании разворачивались не только на западе России, но и на Тихом океане. Объединенная англо-французская эскадра преследовала тихоокеанский флот России с целью его уничтожения, чтобы не допустить усиления России на побережье Тихого океана. В поисках русского флота английские корабли «Барракуда» и «Винчестер» открыли побережье, примыкающее к современному Владивостоку. Из названий, данных английскими моряками, сохранились лишь два — Брюса и Клерка (мысы и полуострова); кроме того возрождается исторический топоним «острова Императрицы Евгении». Участниками англо-французской эскадры открыты и некоторые участки восточного побережья Приморья. В конечном итоге ей удалось запереть русский флот в северной части Татарского, как они считали, «залива». Однако флот удалось спасти, проведя корабли через пр. Невельского в Амурский лиман. К сожалению, самый большой флагманский корабль («Паллада») не удалось провести через пролив. Чтобы не сдавать его врагу, корабль был затоплен в Императорской (Советской) Гавани.

С 1854 г. генерал-губернатор Восточной Сибири Н.Н. Муравьев ежегодно организует сплавы по реке Амур. Они сыграли важную роль в поставках на Тихий океан продовольствия, снаряжения, войск и переселенцев. Убедившись в неосвоенности маньчжурами левобережья Амура, в 1858 г. Н.Н. Муравьев добился подписания Айгунского договора, передавшего России Левобережное Приамурье. При этом ему удалось включить в договор пункт о неразграничении правобережья Амура ниже устья р. Уссури. За присоединение Приамурья Муравьёву было пожаловано звание графа с приставкой «Амурский» к фамилии. В том же 1858 г., пользуясь ослаблением Цинской империи, Россия добивается в Тяньцзине подписания договора о передаче ей Приморья. Пекинский трактат (1860 г.) окончательно закрепляет за Россией Приморье.

Успешное заключение российско-китайских договоров (1858–1860 гг.) было обусловлено предварительными географическими исследованиями, проведёнными русскими в Приморье. Так, М.И. Венюков (1858 г.) произвёл съёмку долин рек Амур и Уссури с целью их заселения переселенцами, первым пересёк Сихотэ-Алинь, дал первое географическое описание Приморья. Уссурийская топографическая экспедиция К.Ф. Будогосского (1858 г.) осуществила съёмку Западного и Южного Приморья, затем Будогосский участвовал в демаркации российско-китайской границы. Его именем названо селение в низовьях Уссури в Хабаровском крае. В Приамурье, Приморье и на Сахалине были проведены комплексные географические исследования, их участниками стали крупные учёные: Л.И. Шренк, К.И. Максимович, Р.К. Маак, А.Ф. Будищев. Трудами этих исследователей карта юга Дальнего Востока насыщалась географическими названиями, полученными, преимущественно, от местных проводников и встреч с представителями разных народов, населявших Приморье.

В 1859 г. Н.Н. Муравьев-Амурский совершил плавание на пароходокорвете «Америка» вдоль ещё неприсоединенной к России территории Южного Приморья. Были открыты значительные участки побережья залива Петра Великого, многие географические объекты получили названия, были выбраны места будущих портов (Ольга, Владивосток, Новгородский).

Начиная с экспедиции фрегата «Паллада» (1854 г.), многие географические объекты побережья (мысы, полуострова, острова) стали называть в честь морских офицеров. Для морской топонимии Южного Приморья исключительное значение имела гидрографическая экспедиция подполковника корпуса флотских штурманов В.М. Бабкина (1862–1863 гг.) на корвете «Новик» и клипере «Разбойник». В ходе исследований нескольким десяткам географических объектов на побережье залива Петра Великого были даны современные названия. В.М. Бабкин — автор первых морских карт этой территории.


Рекомендуем почитать
Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.