Топонимический словарь Приморского края - [4]

Шрифт
Интервал

Первые топонимы европейского происхождения на карте Приморья связаны с крупномасштабной экспедицией известного французского мореплавателя Жана Франсуа Лаперуза, посетившего северную часть Японского моря (1787 г.). Из названий, данных им в Приморье, сохранились лишь Терней (посёлок) и Татарский (пролив). Он посчитал Сахалин полуостровом, поэтому назвал Татарский пролив заливом. В 1804 г. И.Ф. Крузенштерн в ходе первой русской кругосветной экспедиции посетил тот же район, закрепив на картах ошибку Ж.Ф. Лаперуза. Островной характер Сахалина доказал в 1849 г. Г.И. Невельской. В ходе Амурской экспедиции Г.И. Невельского (1850–1853 гг.) были открыты и исследованы низовья Амура, бассейн Амгуни — его левого притока, побережье и внутренние районы Сахалина, побережья Амурского лимана, северной части Татарского пролива, фарватер пролива Невельского, были основаны посты Николаевский (ныне Николаевск-на-Амуре), Мариинский, Константиновский, Александровский, Муравьевский, Ильинский.

В 1852 г. французская экспедиция на корвете «Каприз» составила первую карту западной части залива Петра Великого. Единственное сохранившееся с того времени название — Большой Пелис (остров). Залив Посьета (современное название) экипаж корвета назвал именем картографа Д'Анвиля. Независимо от французов залив был нанесен на карту русскими моряками (экипаж фрегата «Паллада», 1854 г.), они дали ему название в честь К.Н. Посьета, участника экспедиции. Фрегат «Паллада» (капитан И.С. Унковский), прибывший на Дальний Восток с дипломатической миссией вице-адмирала Е.В. Путятина, стал флагманом русского флота на Тихом океане. Поход и работы по описи берегов Кореи и залива Посьет описаны участником плавания писателем И.А. Гончаровым в путевых заметках «Фрегат Паллада».

Появление новых топонимов в Приморье связано с событиями Крымской (русско-турецкой) войны 1854–1855 гг. Драматические события этой военной кампании разворачивались не только на западе России, но и на Тихом океане. Объединенная англо-французская эскадра преследовала тихоокеанский флот России с целью его уничтожения, чтобы не допустить усиления России на побережье Тихого океана. В поисках русского флота английские корабли «Барракуда» и «Винчестер» открыли побережье, примыкающее к современному Владивостоку. Из названий, данных английскими моряками, сохранились лишь два — Брюса и Клерка (мысы и полуострова); кроме того возрождается исторический топоним «острова Императрицы Евгении». Участниками англо-французской эскадры открыты и некоторые участки восточного побережья Приморья. В конечном итоге ей удалось запереть русский флот в северной части Татарского, как они считали, «залива». Однако флот удалось спасти, проведя корабли через пр. Невельского в Амурский лиман. К сожалению, самый большой флагманский корабль («Паллада») не удалось провести через пролив. Чтобы не сдавать его врагу, корабль был затоплен в Императорской (Советской) Гавани.

С 1854 г. генерал-губернатор Восточной Сибири Н.Н. Муравьев ежегодно организует сплавы по реке Амур. Они сыграли важную роль в поставках на Тихий океан продовольствия, снаряжения, войск и переселенцев. Убедившись в неосвоенности маньчжурами левобережья Амура, в 1858 г. Н.Н. Муравьев добился подписания Айгунского договора, передавшего России Левобережное Приамурье. При этом ему удалось включить в договор пункт о неразграничении правобережья Амура ниже устья р. Уссури. За присоединение Приамурья Муравьёву было пожаловано звание графа с приставкой «Амурский» к фамилии. В том же 1858 г., пользуясь ослаблением Цинской империи, Россия добивается в Тяньцзине подписания договора о передаче ей Приморья. Пекинский трактат (1860 г.) окончательно закрепляет за Россией Приморье.

Успешное заключение российско-китайских договоров (1858–1860 гг.) было обусловлено предварительными географическими исследованиями, проведёнными русскими в Приморье. Так, М.И. Венюков (1858 г.) произвёл съёмку долин рек Амур и Уссури с целью их заселения переселенцами, первым пересёк Сихотэ-Алинь, дал первое географическое описание Приморья. Уссурийская топографическая экспедиция К.Ф. Будогосского (1858 г.) осуществила съёмку Западного и Южного Приморья, затем Будогосский участвовал в демаркации российско-китайской границы. Его именем названо селение в низовьях Уссури в Хабаровском крае. В Приамурье, Приморье и на Сахалине были проведены комплексные географические исследования, их участниками стали крупные учёные: Л.И. Шренк, К.И. Максимович, Р.К. Маак, А.Ф. Будищев. Трудами этих исследователей карта юга Дальнего Востока насыщалась географическими названиями, полученными, преимущественно, от местных проводников и встреч с представителями разных народов, населявших Приморье.

В 1859 г. Н.Н. Муравьев-Амурский совершил плавание на пароходокорвете «Америка» вдоль ещё неприсоединенной к России территории Южного Приморья. Были открыты значительные участки побережья залива Петра Великого, многие географические объекты получили названия, были выбраны места будущих портов (Ольга, Владивосток, Новгородский).

Начиная с экспедиции фрегата «Паллада» (1854 г.), многие географические объекты побережья (мысы, полуострова, острова) стали называть в честь морских офицеров. Для морской топонимии Южного Приморья исключительное значение имела гидрографическая экспедиция подполковника корпуса флотских штурманов В.М. Бабкина (1862–1863 гг.) на корвете «Новик» и клипере «Разбойник». В ходе исследований нескольким десяткам географических объектов на побережье залива Петра Великого были даны современные названия. В.М. Бабкин — автор первых морских карт этой территории.


Рекомендуем почитать
История прозы в описаниях Земли

«Надо уезжать – но куда? Надо оставаться – но где найти место?» Мировые катаклизмы последних лет сформировали у многих из нас чувство реальной и трансцендентальной бездомности и заставили переосмыслить наше отношение к пространству и географии. Книга Станислава Снытко «История прозы в описаниях Земли» – художественное исследование новых временных и пространственных условий, хроника изоляции и одновременно попытка приоткрыть дверь в замкнутое сознание. Пристанищем одиночки, утратившего чувство дома, здесь становятся литература и история: он странствует через кроличьи норы в самой их ткани и примеряет на себя самый разный опыт.


Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Английский для русских. Курс английской разговорной речи

Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.


Хороший редактор

Доклад С.Логинова был прочитан на заседании Семинара 13 декабря 1999 года, посвященном теме «Институт редакторов в современном литературном процессе»).От автора: статья написана на основе фактов, все приведённые имена и фамилии подлинные. Случайных оскорблений здесь нет.