Том 3. Рассказы, путевые очерки, политические памфлеты, 1913–1917. Юморески, 1912-1913 - [173]
Идиллия в богадельне. — «Копршивы», 25.9.1913.
Мой друг Ганушка. — «Дельницка бесидка», 5.10.1913.
Стр. 131. …один полицейский ударился головой… о мою трость. — Речь идет о демонстрации пражских анархистов 1 мая 1907 г.; за этот инцидент Гашек был арестован и осужден на месяц тюремного заключения.
Как бережливые спасли отчаявшегося. — «Копршивы», 23.10.1913.
Стр. 136. Болеслав Яблонский (К. Э. Тупый; 1813–1881) — чешский поэт и. автор многочисленных сентиментально-нравоучительных повестей и рассказов.
Предательство Балушки. — «Дельницка бесидка», 9.11.1913.
Стр. 143. …повыбивали все стекла. — Очевидно, имеются в виду массовые волнения и забастовки рабочих в 1866–1867 гг. в чешских землях.
Как Цетличка был избирателем. — «Право лиду», 20.11.1813.
Стр. 143. Проспект Фердинанда — одна из центральных улиц Праги (ныне Национальный проспект).
Стр. 146. Кольбен. — электромеханическая фирма.
Мытарства автора с типографией. — «Весела Прага», ноябрь, 1913.
Любовное приключение. — «Гумористицке листы», 14.11.1913.
Как Тёвёл вернул пятак. — «Народим листы», 30.11.1913.
Сеней — венгерская племенная группа, населяющая Трансильванию (в настоящее время — Народная Республика Румыния).
Репортаж с ипподрома. — «Злата Прага», 5.12.1913.
Любовь в Муракёзе. — «Беседы лиду», 20.12.1913.
Действие происходит в междуречье Муры и Дравы (в настоящее время Югославия (северо-восточная часть) и Венгрия (юго-западная).
Стр. 163. Жупа — административная единица в Австро-Венгрии, на территории Словакии, Сербии, Хорватии.
Стр. 164. Пуста — венгерская степь.
Короткий роман господина Перглера, воспитателя. — «Календарж бесед лиду» на 1914 год.
Супружеская измена. — «Дельницки календарж» на 1914 г.
О двух мухах, переживших это. — «Право лиду», 8.2.1914.
Одежда для бедных деток школьного возраста. — «Дельницка бесидка», 4.1.1914.
Перед уходом на пенсию. — «Дельницка бесидка», 24. 1.1914.
Приключения кота Маркуса. — «Гумористицке листы», 6.2.1914.
Кочицкая божедомная братия. — «Дельницка бесидка», 22.2.1914.
В исправительном доме. — «Весела Прага», март, 1914.
История с биноклем. — «Беседы лиду», 14.3.1914.
Букетик незабудок на могилу национально-социальной партии. — «Копршивы», 26.3.1914.
Национально-социальная партия — буржуазная партия, основанная в 1897 г. Возглавлял партию В. Я. Клофач (1868–1942).
Стр. 206. «Ческе слово» («Чешское слово») — печатный орган партии. Брат — принятое обращение среди членов партии.
…Д-р Карел Швига… — депутат парламента и земского сейма от национально-социальной партии. В марте 1914 г. галета «Народни листы» выступила с разоблачениями Швиги как платного агента пражский полиции, что было подтверждено документами и свидетельскими показаниями. Попытка реабилитировать себя через суд ему не удалась; в результате его лишили депутатского мандата, и он вынужден был даже сменить фамилию.
Стр. 208. …я опаздываю на поезд, — Намек на первоначальное заявление Швиги, что у него нет времени заниматься обвинениями, выдвинутыми против него газетой «Народни листы», так как он «торопится на поезд, на котором должен ехать за своей семьей» в Адрию.
«Золотая гусыня» («Злата гуса») — гостиница и ресторан на Вацлавской площади в Праге; некоторое время была резиденцией руководства национально-социальной партии.
Стр. 209. Национальный совет при австрийском парламенте был основан в 1900 г., состоял из буржуазных националистических партий.
Депутаты от национально-социальной партии, — Депутаты парламента: Война, Стршибрный, Фресл, Клофач, Хоц, Лысый, Гюбшман. Гатина Алоис — депутат парламента от национально-социальной партии, редактор молодежной газеты этой партии «Младе проуды» (1901–1909 гг.), которая систематически вела антимилитаристскую пропаганду. За свою антимилитаристскую деятельность Гатина был в 1911 г. осужден на два года тюремного заключения.
Стр. 210. Симонидес Алоис, Богач Вацлав — руководящие работники аппарата национально-социальной партии.
Стр. 211…в государственной тайной полиции есть Славичек и национально-социальная партия также имеет Славичка. — Слав и чек Карел — полицейский чиновник, «прославившийся» преследованиями чешских патриотов и социалистов. Славичек Ян — депутат парламента от национально-социальной партии.
Урок закона божьего. — «Копршивы». 9.4.1914.
Как и торговал собаками. — «Светозор», 17.4. и 1.5.1914.
Стр. 221. Брандыс — городок недалеко от Праги.
Роман Боженки Графнетровой. — «Гумормстицке листы», 24.4.1914.
Весенние настроения. — «Гумориетицке листы», 1.5.1914.
Визит в город Нейбург. — «Беседы лиду». 9.5.1914.
Дело о взятке практиканта Бахуры. — «Копршивы». 21.5.1914.
Стр. 237. Малая Страна — один из старейших районов Праги на левом берегу Влтавы. Любош Ержабек — депутат чешского сейма; много внимания уделял охране памятников старины.
Стр. 239. Жижка Ян из Троцнова (ок. 1360–1424) — выдающийся чешский полководец, национальный герой.
Страстное желание. — «Дельницка бесидка», 24.5.1914.
Стр. 243. Фома Кемпийский (1379–1471) — средневековый писатель-богослов, автор ряда религиозных трактатов («О подражании Христу» и др.), проповедовавших смирение и аскетизм.
В пятый том включена книга «Политическая и социальная история партии умеренного прогресса в рамках закона», — памфлеты на буржуазные выборы, шутливые истории, юмористические портреты деятелей партии умеренного прогресса и друзей писателя, а также хорошо известный советским читателям роман «Похождения бравого солдата Швейка» (часть I).* Введение. (Перевод Т. Чеботаревой).* Декларация основных принципов партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Т. Чеботаревой).* Густав Р. Опоченский и македонский воевода Климеш.
Более ранний (1937 год) перевод самого известного романа о Первой Мировой войне. К сожалению, только второй том. В настоящее издание вошло окончание романа, написанное Карелом Ванеком. В FB2 документ окончание перенесено без изменений из файла, подготовленного 13.05.2008 Busya, OCR & Spellcheck Инклер (http://lib.rus.ec/b/103246)
В лето от рождества Христова 1460-е игумен Штальгаузенского монастыря в Баварии пытался получить философский камень или эликсир жизни. Вместо этого он получил тяжелый зернистый порошок, показавшийся вначале совершенно бесполезным…
Герой романа знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека бравый солдат Швейк фигура одновременно комическая и трагедийная. Этот «маленький человек» литературы XX века — носитель народной смекалки и оптимизма — зримо известен всему миру по незабываемым иллюстрациям Йозефа Лады. Роман вошёл в сокровищницу мировой литературы.Есть и ещё одно мнение об этой книге — это литература для настоящих мужчин, потому как казарменный юмор солоноват на женский вкус.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В первый том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека вошли рассказы и бытовые юморески, написанные в 1901–1908 годах. Издание приурочено к 100-летию со дня рождения писателя.1901–1904Сельская идиллия. (Перевод Л. Касюги).Смерть горца. (Перевод Р. Разумовой).Wódka lasów, wódka jagodowa. (Перевод Т. Мироновой).Идиллия кукурузного поля. (Перевод В. Савицкого).Разбойник за Магурой. (Перевод Р. Разумовой).* Рыбак Гулай. (Перевод Е. Элькинд).Заторская канония. (Перевод Н. Аросевой).Похождения Дьюлы Какони.
В четвертый том вошли рассказы, памфлеты и очерки, написанные Я. Гашеком в России и после возвращения на родину в 1918–1922 гг. Произведения отражают сложную международную обстановку тех лет, быт и нравы буржуазной Чехословацкой республики.1918–1919* На Златой уличке в Градчанах. (Перевод В. Мартемьяновой).* Градчаны и Смотровая башня продолжают разговор. (Перевод В. Мартемьяновой).Из дневника уфимского буржуя. (Написано по-русски).Трагедия одного попа. (Написано по-русски).Два выстрела. (Написано по-русски).Жизнь по катехизису.
Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах.1909–1910О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой).Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой).* Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой).* Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой).* Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова).Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского).* В старой лавке москательных и аптекарских товаров.