Том 3. Франческа да Римини. Слава. Дочь Иорио. Факел под мерой. Сильнее любви. Корабль. Новеллы - [16]
в лицо, приподнятое
к ясным лучам!
Это видели
мои очи
и будут видеть это вплоть до ночи,
которая сомкнет их, вплоть до ночи,
которой нет зари, о, брат мой!
Паоло
Пал стыд и ужас
на голову мою. В то утро спящим
свет не застал меня.
Покинул мир
грудь Паоло, и не вернулся вновь,
и не вернется больше никогда.
Душа моя и тишина — враги,
на жизнь и смерть мою.
Все, все вокруг враждебным мне предстало
с того мгновенья,
когда ногой бестрепетной ступили
вы на порог, а я влачился сзади
меж провожатых. В эту ночь целеньем
одно мне было:
насильствовать, насилия свершать.
Я Омедея Тиндара убил
и сжег его дома. И дал другую
товарищам добычу.
Франческа
Бог простит,
простит вам Бог ту кровь
и все другое,—
но не простит вам слез, которых я
пролить была не в силах, не простит
моих сухих очей в то утро! Нет,
я плакать не могла; не буду больше
я плакать, брат мой! Тот глоток воды,
который — помните? — при переправе
вброд через реку, вы мне предложили
со лживым сердцем,
исполненным коварства и обмана,
последним был, последним, утолившим
мне жажду! Больше никакой водой
я жажду утолить была не в силах.
И вот нам Римини открылись стены
и Галеанские ворота; солнце
зашло за горы; лошади у стен
паслись, и ваш безмолвный лик
предстал мне между копий
всех наших спутников. О, почему
не бросили меня вы в том потоке!
Меня бы он схватил, помчал бы к морю
и положил бы бережно на взморье
Равеннском, где какой-нибудь рыбак,
узнав мой труп, меня к отцу отнес бы,
к родимому отцу, который так
доверчиво, не мысля об обмане,
меня тому, кого он выбрал, отдал.
Храни его Господь и дай ему
все блага мира.
Паоло
Столь жесток, Франческа,
укор ваш и столь сладостен, что рвется
на части сердце, и душа моя
вся грустью разливается, — так странно
звучит мне голос ваш. О всем забыла,
вся грустью разливается душа,
и никогда я, никогда вернуть
ее не захочу… Франческа! как
я должен умереть?
Франческа
Как раб,
прикованный к веслу галеры,
чье имя Безнадежность,—
так умереть должны вы! Пусть
воспоминание о том глотке воды,
который вы мне дали
при переходе через реку вброд
пред тем, как подойти нам к этим стенам
обмана и предательства, — вас сушит и
жжет огнем. О, брат мой, брат о Боге,
клянусь я Господом и головой
святого Иоанна, лучше было
вам жизнь отдать, чем душу запятнать
такой изменой!
Слышны удары колокола с колокольни Святой Коломбы. Оба, забывшие себя, вздрагивают.
Паоло! ах, где мы?
который это час, куда зовут,
что делаете вы?
Башенник и стрелок, которые были заняты тем, что заряжали арбалеты и надевали на древки прядево, обмазанное приготовленными составами, вскакивают при звоне.
Башенник
Сигнал! сигнал!
Колокола Святой Коломбы!
Стрелок
Огонь! огонь! Во славу Малатесты!
Он зажигает фаларику и пускает ее в город. Из схода, яростной толпой, выскакивают другие стрелки, занимают площадку башни, берутся за оружие, приступают к метательным машинам.
Стрелки
Мессер Малатеста да здравствует!
Да здравствуют гвельфы!
Смерть Парчитаде! Смерть гибеллинам!
Сквозь бойницы летит множество огней, озаряющих темнеющий воздух. Паоло Малатеста снимает с головы шлем и отдает его невестке.
Паоло
Вот, я дарю вам шлем.
Франческа
Паоло! Паоло!
Паоло взбегает на башню. Его голова с пышными волосами воздымается над занятыми делом воинами. Франческа, бросив на пол дар, следит за ним и зовет его сквозь крики и гул выстрелов.
Паоло
Подайте арбалет мне!
Франческа
Паоло! Паоло!
Паоло
Эй, арбалет и стрелы!
Франческа
Паоло! Паоло!
Один из стрелков валится, пронзенный в горло вражеской стрелой.
Башенник
Мадонна, ради бога,
уйдите прочь! Становится опасно
здесь дольше быть.
Некоторые стрелки подымают большие расписанные щиты и загораживают дорогу Франческе, которая хочет приблизиться к Паоло.
Стрелки
…Башня Галасса
Ответила… Через Маздонью
Переступает
Отряд Чиньятты.
…Малатеста да здравствует! Слава
гвельфам! Веруккио! Веруккио!
Франческа пытается раздвинуть стрелков, загородивших ей проход.
Башенник
Мадонна,
Молю вас Господом! Мессер, мессер,
В себя придите! Видите — мадонна
Франческа под стрелами, ей грозит
здесь смерть.
Паоло, схватив арбалет, стоя на стене, яростно стреляет, подставив себя, как безумный, под неприятельские выстрелы.
Франческа
О, Паоло!..
Паоло оборачивается и видит Франческу среди пылания огней; хватает щит у стрелка и прикрывает ее.
Паоло
Франческа, что вы!
Безумная, сойдите!
Он заставляет ее идти к проходу, прикрывая щитом. Она из-под расписанного щита, исступленная и прекрасная, глядит на лицо деверя.
Франческа
Вы — безумец!
Паоло
Иль умереть не должен я?
Он отводит ее за арку, бросает щит, но держит арбалет.
Франческа
Не в этот час,
еще не время.
Стрелки
Малатеста! Малатеста!
…Отряд Чиньятты
под Руббией!
…Заходите отсюда!
Заходите отсюда!
Спускаются по левой боковой лестнице и вставляют арбалеты в бойницы стен. Колокола бьют в набат. Слышны звуки отдаленных труб.
…Веруккио! Смерть Парчитаде!
Смерть гибеллинам!
В серии «Классика в вузе» публикуются произведения, вошедшие в учебные программы по литературе университетов, академий и институтов. Большинство из этих произведений сложно найти не только в книжных магазинах и библиотеках, но и в электронном формате.Произведения Габриэле д’Аннунцио (1863–1938) – итальянского поэта и писателя, политика, военного летчика, диктатора республики Фиуме – шокировали общественную мораль эпикурейскими и эротическими описаниями, а за постановку драмы «Мученичество св. Себастьяна» его даже отлучили от церкви.Роман «Невинный» – о безумной страсти и ревности аристократа Туллио – был экранизирован Лукино Висконти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Творчество известного итальянского писателя Габриэле Д'Аннунцио (1863–1938) получило неоднозначную оценку в истории западноевропейской литературы. Его перу принадлежат произведения различных жанров, среди которых особое место занимает роман «Торжество смерти» (1894).Этот роман — волнующее повествование о восторженной любви и страданиях двух молодых людей, чье страстное желание стать одним нераздельным существом натолкнулось на непредвиденное препятствие.
Роман «Наслаждение» (1889) принадлежит перу одного из наиболее ярких и знаменитых писателей Италии — Габриэле д’Аннунцио (1863–1938). В основе романа лежит традиционный конфликт между искренней любовью и чувственным наслаждением. С тонким психологизмом и изысканным вниманием к деталям автор вскрывает внутреннюю драму молодого человека, разрывающимся между погоней за удовольствиями и тем чувством, которое бывает в жизни один раз, да и то не у каждого.«Любовь — одна, а подделок под нее — тысячи». Этот афоризм как нельзя более подходит к определению сути этого произведения.
Один из рассказов Габриэле д'Аннунцио, напечатанный в сборнике «Итальянские новеллы (1860–1914)» в 1960 г. Большая редкость.
Габриэле Д’Аннунцио (настоящая фамилия Рапаньетта; 1863–1938) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель, оказавший сильное влияние на русских акмеистов. Произведения писателя пронизаны духом романтизма, героизма, эпикурейства, эротизма, патриотизма. К началу Первой мировой войны он был наиболее известным итальянским писателем в Европе и мире.В первый том Собрания сочинений вошел роман «Наслаждение», повесть «Джованни Эпископо» и сборник рассказов «Девственная земля».
В сборник крупнейшего словацкого писателя-реалиста Иозефа Грегора-Тайовского вошли рассказы 1890–1918 годов о крестьянской жизни, бесправии народа и несправедливости общественного устройства.
Что нужно для того, чтобы сделать быструю карьеру и приобрести себе вес в обществе? Совсем немногое: в нужное время и в нужном месте у намекнуть о своем знатном родственнике, показав предмет его милости к вам. Как раз это и произошло с героем повести, хотя сам он и не помышлял поначалу об этом. .
Алексей Николаевич Будищев (1867-1916) — русский писатель, поэт, драматург, публицист. Роман «Лучший друг». 1901 г. Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь.
«Анекдоты о императоре Павле Первом, самодержце Всероссийском» — книга Евдокима Тыртова, в которой собраны воспоминания современников русского императора о некоторых эпизодах его жизни. Автор указывает, что использовал сочинения иностранных и русских писателей, в которых был изображен Павел Первый, с тем, чтобы собрать воедино все исторические свидетельства об этом великом человеке. В начале книги Тыртов прославляет монархию как единственно верный способ государственного устройства. Далее идет краткий портрет русского самодержца.
В однотомник выдающегося венгерского прозаика Л. Надя (1883—1954) входят роман «Ученик», написанный во время войны и опубликованный в 1945 году, — произведение, пронизанное острой социальной критикой и в значительной мере автобиографическое, как и «Дневник из подвала», относящийся к периоду освобождения Венгрии от фашизма, а также лучшие новеллы.
Жил на свете дурной мальчик, которого звали Джим. С ним все происходило не так, как обычно происходит с дурными мальчиками в книжках для воскресных школ. Джим этот был словно заговоренный, — только так и можно объяснить то, что ему все сходило с рук.
Габриэле Д'Аннунцио (настоящая фамилия Рапаньетта; 1863–1938) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель, оказавший сильное влияние на русских акмеистов. Произведения писателя пронизаны духом романтизма, героизма, эпикурейства, эротизма, патриотизма. К началу Первой мировой войны он был наиболее известным итальянским писателем в Европе и мире.Во второй том Собрания сочинений вошел роман «Невинный», пьесы «Сон весеннего утра», «Сон осеннего вечера», «Мертвый город», «Джоконда» и новеллы.
Габриэле Д'Аннунцио (настоящая фамилия Рапаньетта; 1863–1938) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель, оказавший сильное влияние на русских акмеистов. Произведения писателя пронизаны духом романтизма, героизма, эпикурейства, эротизма, патриотизма. К началу Первой мировой войны он был наиболее известным итальянским писателем в Европе и мире.В шестой том Собрания сочинений вошел роман «Может быть — да, может быть — нет», повесть «Леда без лебедя» и новеллы.
Габриэле Д’Аннунцио (настоящая фамилия Рапаньетта; 1863–1938) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель, оказавший сильное влияние на русских акмеистов. Произведения писателя пронизаны духом романтизма, героизма, эпикурейства, эротизма, патриотизма. К началу Первой мировой войны он был наиболее известным итальянским писателем в Европе и мире.В пятый том Собрания сочинений вошли романы «Девы скал» и «Огонь».
Габриэле Д'Аннунцио (настоящая фамилия Рапаньетта; 1863–1938) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель, оказавший сильное влияние на русских акмеистов. Произведения писателя пронизаны духом романтизма, героизма, эпикурейства, эротизма, патриотизма. К началу Первой мировой войны он был наиболее известным итальянским писателем в Европе и мире.В четвертый том Собрания сочинений вошел роман «Торжество смерти» и новеллы.