Толстолоб - [16]

Шрифт
Интервал

            Гадким утенком...

Какой-то звук донесся до ее ушей. Она всмотрелась пристальнее. Что это? - задумалась она. Она была уверена, что что-то слышала.

А потом...

Она увидела Тетушку Энни.

Ее тетя шла по узкому проходу между клумбами, в руках у нее была охапка цветов.

Куда она идет? - задалась вопросом Чэрити.

Ответа, конечно же, у нее не было. В конечном итоге ее тетя исчезла за зеленым занавесом лесной границы.

2

Боже! - подумал Гуп Гудер. Он сматывал шланг, натирая грязью руки. Солнце напекало спину. Его нехитрые мысли были легкими и воздушными, благодаря увиденным чудесам. Он только что узрел городскую блондинку в одном нижнем белье.

Закончив сматывать шланг, Гуп поспешил в дом. По какой-то неведомой причине он нес с собой ведро. По крайней мере, он знал, что является работником и догадывался, что видеть его с ведром наблюдателю покажется логичным. Хотя мисс Энни уже нарвала цветов и ушла на прогулку в лес. Она делала так почти каждый день.

А когда мисс Энни нет дома, Гуп не боялся быть пойманным, верно?

Он обнаружил ее несколько лет назад - плохо закрепленную панель на задней стенке своего шкафа. Закрыв дверь спальни, он сел на ведро. Он не мог удержаться - ему нужно было потереть свою промежность. И когда он сделал это, то почувствовал, что по стволу его причиндала поднимается преэкуляторная жидкость. Потому что едва он увидел мисс Джеррику, такую мягкую и загорелую в красивом нижнем белье, у него сразу же встал. Убрав панель из гипсокартона, он вошел в черный продолговатый проход. Крошечный фонарик показывал ему путь через лабиринт, и вскоре он оказался на нужном месте. Понимаете, Гуп давно насверлил крошечные отверстия в стенах почти каждой комнаты. В первом отверстии, к которому он подошел, он увидел лишь мисс Чэрити, любимую племянницу Энни. Та сидела с унылым видом в одежде, отличавшейся от той, в которой она приехала. Мисс Чэрити, конечно же, была женщина привлекательная, но когда Гуп приблизил глаз к следующему отверстию,  то смог лишь мысленно воскликнуть:

Боже!

Там была та городская блондинка, мисс Джеррика, только что вышедшая из душа. Большие сиськи, загорелые ноги и густой куст светлых волос. Она начала вытираться полотенцем, причем, как-то медленно, будто наслаждалась прикосновением ткани к ее телу.

            О, боже...

Гуп, конечно же, ожидал, что она оденется, и на этом все закончится. Но вместо этого она сделала вот что:

Она легла на кровать.

            Что за...

На ее лице было такое выражение. Несмотря на красоту ее лица, его выражение вызвало у Гупа легкую грусть, поскольку было каким-то несчастным, и даже отчаявшимся. Но учитывая все обстоятельства, Гуп не стал уделять этому много внимания, когда увидел, что она принялась делать потом.

Растянувшись на кровати, она... раздвинула ноги.

А ноги были, несомненно, красивые. Длинные, стройные и загорелые. Как у тех калифорнийских девчонок, которых Гуп видел в женских журналах. А ее куст...

При виде этого куста у Гупа моментально встал. Куст был какой-то русый, Гуп никогда не видел у девок такие, только черные. Но в этот момент мисс Джеррика провела по нему рукой, ее ноги напряглись, а задница приподнялась вверх. И...

            Боже правый!

Другая ее рука скользнула вверх по плоскому животу и крепко сжала одну из грудей.

Мисс Джеррика была такая красивая, что Гуп не мог оторвать от нее глаз. Она ему очень сильно нравилась, как и он ей, наверное. Иначе, зачем бы она тогда поздоровалась с ним, когда стояла на балконе у мисс Чэрити.

            Да, может, я ей тоже нравлюсь...

Гуп расстегнул ширинку, и уже через мгновенье сжимал в руке свой причиндал. Тот застрял в штанах, и ему пришлось быстро высвобождать его. Было гораздо приятнее обслуживать себя, наблюдая за голой красоткой, лежащей на кровати. Но потом она начала делать кое-что еще - трогать себя и погружать пальцы себе в щель, вертя при этом своей красивой задницей. Гупу нравились ее белые сиськи, и тот белый участок кожи над кустом. Остальное тело было коричневым, как тост, который Тетушка Энни жарила для него на своей плите...

            О, боже, о, боже...

Яйца у Гупа поджались, и он выпустил струю спермы прямо на стену. Та поползла вниз, как длинный белый червь. Но такое, конечно же, было уже не впервой. Гуп много раз дрочил, подглядывая за гостями женского пола. Только...

Сейчас было другое.

Ему не просто нравилось смотреть на эту городскую блондинку. Он понял это по тому, как она смотрела на него и по тому, как она с ним поздоровалась.

Господь всемогущий, - подумал он, засовывая поникший пенис обратно в штаны. Кажется, я люблю ее...

3

- Держи ее, Дикки, давай же, - воскликнул Коннер. - Черт! Держи еще крепче!

Они только что вернулись из «самогонного» рейса в Биг-Стоун-Гэп, который находится сразу за границей штата, где скинули пару сотен галлонов для Клайда Нэйла, когда увидели возле одного бродильного бака эту вырожденку, валяющуюся в отключке.

- Забирайте эту алкашку, если хотите, - сказал белый кентукский мужик, заправлявший «точкой». - Эта сраная пьянчуга шатается здесь каждый день и отсасывает моим парням за бухло. Нас всех от нее уже блевать тянет. Поэтому забирайте ее, если хотите. Можете трахнуть ее, убить, закопать, что угодно. Видеть ее уже не можем.


Еще от автора Эдвард Ли
Слизняк

Прибыв с зоологической экспедицией на отдаленный остров, Нора обнаруживает нечто ужасное, когда она и ее команда натыкаются на мертвые тела и становятся жертвами легиона червей, захвативших их умы и тела.


Холодильник полный спермы

Новая беда нагрянула в славный городок Люнтвилль. Почему все мужчины в Лютнвилле впадают в кому со спущенными штанами и «стоячими» членами?


Заплати мне

Я пытаюсь решить, что это такое. Провидение? Исповедь? Нет, даже не близко. Слова, как эти, звучат слишком тонко, вам не кажется? При этом, они могут быть чем-то настолько затхлым, как обряд посвящения. Боже мой, посвящения во что? Все эти оправдания — ложь. Будто касаешься бедра возлюбленного и чувствуешь тень вместо плоти. Иногда бывает трудно писать честно. Без истины, без откровения о том, чем есть вещи на самом деле — это всего лишь больше лжи. Больше теней в недостающей плоти. Было написано — в Иезекииле (один из четырёх «великих пророков» Ветхого Завета — прим.


Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.