Толстолоб - [15]

Шрифт
Интервал

- подумала Чэрити. Конечно же, она оценивала Джеррику Перри, исходя не из критериев эротики. Это была скорее смесь различных эмоций: зависти и объективной оценки. Может, немного ревности. Боже, хотела бы я выглядеть также, - призналась себе Чэрити.

- Ух, ты... У тебя такой красивый загар, - смогла лишь произнести она.

- Спасибо, - ответила Чэрити. - Это не от солнца, поверь мне. Я круглый год хожу в солярий в Боуи, три раза в неделю. Но... боже, Чэрити. - Джеррика, с присущей ей беззаботностью, коснулась плеча Чэрити, слегка сдвинув в сторону бретельку лифчика, проглядывавшего под летним платьем. - Ты будто годами не была на солнце.

- Я... ну, да, действительно.

- Именно этим мы можем заняться, пока мы здесь, - возбужденно воскликнула Джеррика, ее глаза сияли. - Завтра мы выйдем на задний двор, и будем принимать солнечные ванны.

Эта идея показалась Чэрити странной, и она все еще находилась в замешательстве от близости почти обнаженного тела Джеррики.

- Э, ну, ладно. Было бы неплохо. - Чэрити робко протянула Джеррике дезодорант.

- Ух, ты! Смотри-ка! - снова воскликнула Джеррика, заметив открытую застекленную дверь, ведущую на веранду. Выйдя, она в изумлении остановилась перед тяжелыми деревянными перилами.

Чэрити проследовала за ней.

- Тетушка Энни любит цветы. Поэтому на заднем дворе их столько. Забавно, как же хорошо я это помню.

Джеррика наклонилась и, прижавшись к перилам медной грудью, посмотрела вниз.

- Все цветы, которые я видела в городе, ненастоящие. - Она наклонилась еще сильнее. Чэрити не могла оторвать глаз от ее идеальной формы задницы. Еще больше зависти и ревности. Вид ее спутницы лишь усилил ощущение неловкости и оторванности от мира. Может, будь у меня  такое же тело, - предположила она, - мужчины перезванивали бы мне...

- Тетушка всегда любила цветы, - сказала она, отогнав от себя тайные мысли. Внезапно и неожиданно она почувствовала, что на теле у нее выступил пот.

- Когда я была маленькой, еще до того, как меня забрали власти штата, летом я ежедневно, часами бродила по саду.

- Это не удивитель... - начала было Джеррика, но запнулась. Она указала вниз. - Эй, это Гуп?

Сперва Чэрити его не заметила. Но затем увидела возле сарая с компостом его огромную фигуру в комбинезоне. Гуп Гудер, работник ее тети. Он стоял и смотрел на веранду.

- Да, это он. И, похоже, у тебя появился тайный поклонник.

Поняв, что его заметили, Гуп резко отвернулся и продолжил сматывать поливные шланги.

- А он... - Джеррика сделала паузу. - Милый.

Гуп Гудер! Чэрити поверить не могла. Он же неотесанный мужлан! И снова она не смогла удержаться от косого взгляда на стройные ноги и спину Джеррики.

- Привет, Гуп, - крикнула Джеррика и помахала. Качнув едва прикрытыми грудями, от чего Чэрити испытала очередной укол зависти, она послала вниз сияющую улыбку.

- Э-э-э, привет, мисс... э... Джеррика, - пробормотал Гуп и вернулся к своей работе.

- Прикольный парень, - сказала Джеррика Чэрити. - Ходячий стереотип.

Посмотрим, что ты скажешь через неделю, -  подумала Чэрити.

- Что ж, спасибо, что одолжила мне дезодорант. Скоро верну.

- Позже поговорим, - предложила Чэрити.

Чэрити в последний раз бросила взгляд на Джеррику, когда та вышла из спальни и закрыла за собой смежную дверь.

Не колеблясь, Чэрити бросилась к зеркалу и сбросила  себя одежду. В отражении предстало тело, которое она ненавидела. Груди уже начали отвисать, пупок впал, соски стали овальными и совсем не походили на дерзко торчащие и идеально круглые соски ее спутницы. Я толстая, - осудила она себя, хотя это было не так. Ее тело обладало определенным подкожным изобилием, но это был вовсе не жир, а правильно оформившиеся женственные округлости. Но безупречность Джеррики Перри вызывала у нее смущение. Картина не шла у нее из головы: Плоский живот, стройные, мускулистые ноги, крепкий, полный зад. Нужно было уделять себе больше внимания, - поняла Чэрити.

Вся ее кожа была молочно-белого цвета. Лобок густо зарос. У нее даже близко не было ни того мышечного тонуса, как у подруги, ни лучащейся энергии. А волосы, которые она тоже страстно ненавидела, окаймляли ее голову непослушными, шоколадного цвета кудрями. Иметь природные кудри, согласно таким журналам как «Космополитен», «Вог» и «Элли», было сродни проклятью...

Неудивительно, что мужчины не хотят встречаться со мной чаще одного раза. Чэрити была красивой женщиной, но из-за постоянного промывания мозгов косметологической индустрией не осознавала этого.

Ее рука робко скользнула к нежной бороздке между ног. Мелькнула тусклая искра, и на одну единственную секунду ее груди набухли, и в них появилось покалывание. А потом все рухнуло.

Как и всегда.

Она быстро приняла прохладный душ, оделась еще быстрее. Да, вернуться сюда было замечательно, но что она увидела?

Еще больше неудач. Еще больше разочарований и несбывшихся ожиданий.

Снова оказавшись на веранде, она попыталась прекратить самобичевание. Посмотрела на пестрые цветочные клумбы, вдохнула смесь ароматов. Ей было просто необходимо вернуться домой, но теперь это казалось не таким уж и важным. Она всегда будет чувствовать себя второсортной, неполноценной.


Еще от автора Эдвард Ли
Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я бы все отдал ради тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крикеры

Крик-Сити — небольшой, провинциальный городок. Невзрачный, жестокий и нищий, этот город никто не хотел бы назвать домом. Но для копа из Отдела по борьбе с наркопреступлениями, Фила Страйкера, — это дом. И теперь кто-то — или что-то — превращает его город в кровавое слайд-шоу, полное расчленёнки и жестоких смертей. Их называют крикеры. Рождённые вследствие многовековых кровосмешений, ведомые яростью и жаждой мести, они идут через тёмные леса — изуродованные, мрачные изгои, с деформированными телами и лицами и кроваво-красными глазами.