Только здесь - [54]
Сейчас река замерзла, но была по-прежнему прекрасна. Я подошла к забору, отделяющему меня от крутого берега, спускающегося к воде, схватилась за него и сделала глубокий вдох. Меня трясло от холода, но я этого не замечала. Пытаясь расслабиться и не выпасть из реальности, я закрыла глаза и сконцентрировала внимание на своем дыхании.
А затем я услышала шаги, мерзлая земля похрустывала. Я обернулась и увидела Тео, он держал в руках пиджак.
– Привет, – медленно и осторожно сказал он.
– Привет, – мягко ответила я, легонько ему улыбнувшись.
Он подошел на шаг ближе.
– Можно я к тебе присоединюсь? Там слишком шумно.
В отдалении слышался шум ресторана, и смех моего брата перекрывал все остальные звуки.
– Боюсь, именно так Брент себя и ведет, когда напьется.
Тео протянул мне пиджак, а затем повернулся к реке.
– Он хороший парень.
– Самый лучший.
Я натянула пиджак, продернув руки в его рукава, наслаждалась теплом.
– Вау, – сказал Тео, оглядываясь вокруг. – Я и не знал, что тут так красиво.
– Да, – согласилась я. – Я выхожу во дворик всякий раз, как мы сюда приходим. Когда луна отражается в воде, река выглядит потрясающе.
Тео кивнул, и мы погрузились в приятное молчание.
До нас по-прежнему доносился шум, но с каждой секундой, что я проводила с Тео, он делался все тише. И вскоре я забыла обо всем на свете и ощущала только присутствие Тео. Тео и только Тео. Он придвинулся ко мне поближе.
– Летом я люблю сидеть здесь, забравшись на забор, – мягко сказала я, и Тео повернулся ко мне. Я указала на простирающийся внизу берег. – Я могу свесить ноги вниз, и они не будут касаться воды.
Тео помедлил, глядя на то место, куда я указала, будто пытался себе представить, как я там сижу. Он тихонько фыркнул, а затем спросил меня:
– Как ты думаешь, а я достал бы ногами до воды?
И я не смогла сдержать улыбку. Я наклонилась вперед, опершись о забор локтями, и положила голову на ладони. Тео тоже подался вперед, он ждал, что я заговорю.
– Не знаю, – легко ответила я. – Надо проверить.
– Значит, надо будет вернуться сюда летом и посмотреть.
При этой мысли я не смогла сдержать улыбку – при мысли о том, что через шесть месяцев мы по-прежнему будем общаться. Казалось, Тео понял, что только что сказал, и широко улыбнулся.
– Тогда свидание? – спросила я и повернулась к нему, чтобы посмотреть на его реакцию.
Тео вскинул брови, удивленный такой формулировкой, но никак не прокомментировал. Вместо этого он просто придвинулся ко мне ближе.
– Розалин, – сказал он, сокращая расстояние между нами и протягивая руку, чтобы легонько коснуться моей щеки.
Он впился в меня глазами, его взгляд был таким пронзительным, что я едва осмеливалась дышать.
– Мне сейчас очень хочется тебя поцеловать, – прошептал Тео.
Я повернулась к нему и подняла голову.
– Так сделай это.
Глава 19
Его не пришлось просить дважды.
Тео тут же накрыл своими губами мои, мягко, но настойчиво, жадно, но в то же время – осторожно. Я обвила руками его шею и ответила на поцелуй. Вскоре его язык проскользнул ко мне в рот.
Я так отчаянно ждала этого момента – с тех самых пор, как мы поцеловались в первый раз, три месяца назад. И принимая во внимание все то, что происходило после, и все, через что мы прошли, мы заслужили пережить этот момент. Поэтому мы расслабились, растягивая удовольствие.
Через некоторое время Тео неохотно от меня отстранился – только чтобы перевести дыхание. Мы все еще соприкасались лбами.
– Ты себе не представляешь, как я об этом мечтал, – прошептал он, и я вся растаяла в его объятьях.
– Спорим, представляю! – ответила я и счастливо рассмеялась.
Он снова начал меня целовать. Но на этот раз поцелуй был другим. Он получился напористым и страстным. Мы так отчаянно хотели наверстать упущенное время, что забыли обо всем на свете. Поэтому, когда Тео попытался поцеловать меня в третий раз, я отстранилась и отвернулась в сторону.
– Нам надо возвращаться, – сказала я. Но вместо того чтобы так и поступить, он легонько поцеловал меня в подбородок.
– Еще минутку, – пробормотал Тео, и, когда он тихонько прикусил мне мочку уха, я обняла его сильнее.
И опять я почувствовала на моих губах его губы, бог знает, как долго это продолжалось. А потом я пришла в себя.
– Тео, – снова отстранилась от него я, но так и не выпустила из объятий. – Нам пора вставать.
Он застонал, уткнувшись мне в шею: «Поверь, Роуз, ты сейчас заставляешь страдать не только меня».
Я не удержалась от смеха.
– Я думаю, это останется между нами. Сегодня чудесный вечер, давай не будем никому об этом рассказывать.
Тео кивнул и взял меня за руку.
– Хорошо, – нежно сказал он, сплетая наши пальцы. – Но мне будет нелегко от тебя оторваться.
Тео меня поддразнивал. Я добродушно улыбнулась и потянула его назад – в шумный и теплый паб.
Как выяснилось, Брент, Найя и Грейс даже не заметили нашего отсутствия. Когда мы подошли к нашему столику, они пели. Мы с Тео весело переглянулись, присаживаясь друг напротив друга.
Пока нас не было, они заказали еще одну бутылку шампанского и наполнили наши бокалы. Остальные стали отсчитывать оставшиеся секунды до Нового года, и все собравшиеся уставились в висящий посреди зала телевизор – по нему показывали обратный отсчет.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
После того как юная Холли Хоган попала в приемную семью, только воспоминания о матери делали ее по-настоящему счастливой. Коллекция плакатов любимой музыкальной группы, игрушечная собачка Розабель и самое дорогое, янтарное кольцо, – это все, что осталось от прежней жизни. Если бы она могла набраться безумной смелости и вернуться в Ирландию, чтобы отыскать маму! Но каждый новый день отдаляет Холли от заветной цели. Но однажды она находит белокурый парик и становится Солас, совершенно другой девчонкой – решительной и отчаянной.
Фрейя пытается восстановить свою жизнь: она потеряла голос, когда записывала дебютный альбом. Харун планирует бросить всех, кого когда-либо любил. Натаниэль только что прибыл в Нью-Йорк с крошечным рюкзаком и отчаянным планом – ему нечего терять и некуда идти. Все они сбились с пути. И чем больше запутываются в своей жизни, тем яснее осознают: может, путь к счастью лежит через помощь другим?