Только здесь - [31]

Шрифт
Интервал

– Кристофер…

– Вообще-то мы соседи по парте, – призналась я, перебив при этом миссис Локхарт.

Женщина удивилась моим словам сильнее, чем ее муж, у нее отвисла челюсть, и она уставилась на меня, совершенно сбитая с толку и ошарашенная.

– Ты Роуз, – утвердительно сказала она, и я застыла, испытывая не меньшее удивление. Я не знала, что и думать.

Миссис Локхарт смутилась так же сильно, как и я.

– Тебя так зовут? – отрывисто спросил муж, а затем посмотрел на миссис Локхарт. – Откуда ты, черт возьми, знаешь, как ее зовут?

Казалось, миссис Локхарт не пугал резкий тон мужа, она просто поправила ремень сумки у себя на плече и тихонько от него отодвинулась, чтобы он оказался от нее подальше.

– Тео упоминал ее раз или два, – мягко произнесла она, пытаясь говорить как ни в чем не бывало.

Мистер Локхарт сжал зубы.

– А почему ты мне раньше об этом не сказала? – спросил он. Его спокойный тон был наигранным, стало совершенно очевидно, что он пытается скрыть гнев.

– В этом не было необходимости…

– Ну конечно же, – в его голосе послышались издевательские нотки. – Это ты так думаешь.

Последовала пауза, и мы все замолчали, с каждым отрывистым вдохом мистера Локхарта напряжение все нарастало. Миссис Локхарт смотрела в пол, и я поняла, что она держит на своих плечах огромное количество забот, она была так напряжена, словно одеревенела. Я обнаружила, что мне хочется что-нибудь сказать, но остановилась, когда увидела: мистер Локхарт потянулся к жене. Я наблюдала за тем, как он взял ее за руку, а затем стиснул, чтобы успокоить.

– Извини, – сказал он. И я не поняла, обращается ли он ко мне или к ней. – При сложившихся обстоятельствах становится сложно контролировать наше отчаянное желание найти сына.

Он снова посмотрел на меня, на этот раз выражение его лица было куда спокойнее, а во взгляде не читалось ничего, кроме любопытства.

– Вы двое много общались?

– Только на занятиях, – ответила я, неуклюже переступая с ноги на ногу и переживая, как бы мои глаза меня не выдали.

– И больше ни о чем не разговаривали? – настаивал он, отчаянно пытаясь выудить побольше информации о предполагаемом местонахождении сына.

Интуиция подсказала мне вести себя, общаясь с мистером Локхартом, как можно осторожнее, и когда я посмотрела в глаза миссис Лохкарт, я только утвердилась в этой мысли.

– Нет, больше ни о чем не разговаривали, – соврала я, даже несмотря на то, что меня сжигало чувство вины. Но я ничего не стала рассказывать. Я дала обещание Тео Локхарту и сейчас не могла его нарушить. Если бы я нарушила его, то разбила бы себе сердце.


Теперь поиски Тео были объявлены бесполезными.

От меня больше не требовалось помогать и раздавать флаеры. Теперь все знали об исчезновении мальчика, который жил всего через несколько улиц, и, казалось, все пришли к ошеломляющему выводу, что он исчез навсегда.

– Нет никакого смысла вручать людям флаеры с его именем, когда его никто не видел, – сказал Джордж Мак Аллен, один из волонтеров, отвечающих за поиски. Мы с Грейс как раз подошли взять у него стопку флаеров. – И нет никакого смысла ходить по округе и искать его, когда мы уже проверили все возможные места.

Я вскинула брови и посмотрела на него, не веря ушам своим, но он вовсе не выглядел обескураженным. Он устало посмотрел на нас с Грейс.

– Значит, все? – спросила Грейс.

– Послушайте, либо Тео покинул город, и я не могу его винить за то, что он решил уехать из этой дыры, либо с ним случилось нечто куда более ужасное. Пора оставить это полиции, – сказал он скучающим тоном, а затем ушел.

Должна признать, я не знала, какие полиция предпринимает меры, чтобы найти Тео. Я не смотрела новости и никого не пыталась расспрашивать о происходящем. Честно говоря, думаю, мозг блокировал всю эту информацию в отчаянной попытке позабыть о находящемся за пределами моей спальни реальном мире.

Но я была не в состоянии избавиться от чувства вины, хотя и пыталась его похоронить. А оно лезло наружу и когтило мне душу, и только обеспокоенное выражение на лице Грейс вытащило меня из тьмы, в которую я проваливалась.

– Значит, вот и все, – задумчиво пробормотала она, опустив глаза. – Тео Локхарт сбежал.

И в этот момент я чуть было все ей не рассказала. Я чуть было не рассказала ей обо всем, что от нее скрывала, обо всем, что случилось, и обо всем, чем я рисковала ради мальчика, чье имя только что слетело с ее губ. Но я попридержала язык за зубами, пообещала себе, что вскоре все ей расскажу – когда Тео вернется домой и это безумие закончится. И хотя я и не знала, когда это произойдет, мысль грела мне душу.

– Ну, тогда нам, наверное, лучше пойти домой, – Грейс вышла из размышлений, взглянула на меня и выдавила из себя улыбку. – Увидимся завтра, Роуз.

– Да, – пробормотала я, когда она пошла прочь. – Увидимся завтра.

По пути домой я зашла в супермаркет и, прежде чем возвращаться к Тео, купила пару мелочей. В магазине было, как всегда, тихо, редкие посетители не заговаривали друг с другом, они торопились наполнить свои корзинки и уйти. Я взяла упаковку макарон, а затем мой взгляд упал на полку с чипсами и остановился на огромных пакетах «Frazzles», лежавших в центре, в окружении других брендов. Это зрелище заставило меня улыбнуться, я подошла и взяла пару пакетиков, швырнула их к себе в корзину, а затем направилась к кассе.


Рекомендуем почитать
Новый мир, 2002 № 04

Ежемесячный литературно-художественный журнал.


Закрытая книга

Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…


Избегнув чар Сократа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы встретились в Раю… Часть третья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудное счастье Борьки Финкильштейна

Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.


Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido)

ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Утешение в дороге

После того как юная Холли Хоган попала в приемную семью, только воспоминания о матери делали ее по-настоящему счастливой. Коллекция плакатов любимой музыкальной группы, игрушечная собачка Розабель и самое дорогое, янтарное кольцо, – это все, что осталось от прежней жизни. Если бы она могла набраться безумной смелости и вернуться в Ирландию, чтобы отыскать маму! Но каждый новый день отдаляет Холли от заветной цели. Но однажды она находит белокурый парик и становится Солас, совершенно другой девчонкой – решительной и отчаянной.


Я сбилась с пути

Фрейя пытается восстановить свою жизнь: она потеряла голос, когда записывала дебютный альбом. Харун планирует бросить всех, кого когда-либо любил. Натаниэль только что прибыл в Нью-Йорк с крошечным рюкзаком и отчаянным планом – ему нечего терять и некуда идти. Все они сбились с пути. И чем больше запутываются в своей жизни, тем яснее осознают: может, путь к счастью лежит через помощь другим?